“到来不饮官中水”的意思及全诗出处和翻译赏析

到来不饮官中水”出自宋代刘克庄的《送叶知郡》, 诗句共7个字,诗句拼音为:dào lái bù yǐn guān zhōng shuǐ,诗句平仄:仄平仄仄平平仄。

“到来不饮官中水”全诗

《送叶知郡》
家在春风住二年,借侯无路意恓然。
到来不饮官中水,归去难谋郭外田。
灯远村民多点塔,担轻津吏易排船。
壶公亦似追程送,青过囊山古寺前。

更新时间:2024年分类:

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《送叶知郡》刘克庄 翻译、赏析和诗意

诗词:《送叶知郡》
朝代:宋代
作者:刘克庄

家在春风住二年,借侯无路意恓然。
到来不饮官中水,归去难谋郭外田。
灯远村民多点塔,担轻津吏易排船。
壶公亦似追程送,青过囊山古寺前。

中文译文:
我在春风中住了两年,
借住在侯宅,但心情忧愁。
来到这里,不喝官府供应的水,
回去却难以谋划郭外的田地。
远处的灯火照亮了村民点燃的塔,
轻装的渡口吏易于排船。
就像壶公追随着程送一样,
青山之上一座古寺前。

诗意和赏析:
这首诗是刘克庄的《送叶知郡》。诗人刘克庄在诗中表达了自己在外地居住的心情和对家乡的思念之情。

诗的第一句“家在春风住二年”意味着诗人已经在外地居住了两年之久,而“春风”则代表着温暖和希望。然而,接下来的一句“借侯无路意恓然”表达了诗人内心的忧虑和无奈之情,他在借住在别人的家中,却没有找到回家的路。这种情绪让诗人感到痛苦和困惑。

接下来的两句“到来不饮官中水,归去难谋郭外田”反映了诗人在他所在地的陌生感和对家乡的思念。诗人拒绝喝官府供应的水,显示了他对家乡的忠诚和对家乡生活的渴望。

诗的后半部分描述了一些场景和形象,用以衬托诗人的离乡之情。灯火照亮了村民点燃的塔,显示了乡村的夜晚景象。轻装的渡口吏易于排船,暗示诗人渴望回到家乡的渡口。

最后两句“壶公亦似追程送,青过囊山古寺前”通过壶公和程送这两个人物的形象,表达了诗人对家乡的思念和渴望。囊山古寺前的景象也给人一种宁静和遥远的感觉,进一步增强了诗人对家乡的向往之情。

整首诗情感真挚,表达了诗人在外地居住时的孤独和思乡之情。通过描绘场景和运用隐喻手法,诗人成功地表达了他对家乡的深深眷恋和渴望。这首诗也展示了宋代士人对乡土情感的关注和表达方式。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“到来不饮官中水”全诗拼音读音对照参考

sòng yè zhī jùn
送叶知郡

jiā zài chūn fēng zhù èr nián, jiè hóu wú lù yì xī rán.
家在春风住二年,借侯无路意恓然。
dào lái bù yǐn guān zhōng shuǐ, guī qù nán móu guō wài tián.
到来不饮官中水,归去难谋郭外田。
dēng yuǎn cūn mín duō diǎn tǎ, dān qīng jīn lì yì pái chuán.
灯远村民多点塔,担轻津吏易排船。
hú gōng yì shì zhuī chéng sòng, qīng guò náng shān gǔ sì qián.
壶公亦似追程送,青过囊山古寺前。

“到来不饮官中水”平仄韵脚

拼音:dào lái bù yǐn guān zhōng shuǐ
平仄:仄平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“到来不饮官中水”的相关诗句

“到来不饮官中水”的关联诗句

网友评论


* “到来不饮官中水”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“到来不饮官中水”出自刘克庄的 (送叶知郡),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。