“随缘装点野人家”的意思及全诗出处和翻译赏析
“随缘装点野人家”全诗
小窗有喜无人见,兰在林中出一花。
更新时间:2024年分类:
作者简介(刘克庄)
刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。
《书小窗所见》刘克庄 翻译、赏析和诗意
《书小窗所见》是宋代刘克庄创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
干接枝分整复斜,
随缘装点野人家。
小窗有喜无人见,
兰在林中出一花。
诗意:
这首诗词描绘了一幅小窗外的景象,表达了诗人对自然的观察和感悟。通过描写干接枝分整复斜的景象,诗人传达了一种自然生长的美感。随缘装点野人家表明了自然之美与人文之美的融合,强调了人与自然的和谐共生。小窗有喜无人见,兰在林中出一花,暗示了美好的事物往往默默无闻,但它们依然存在,并且能够为人们带来喜悦。
赏析:
这首诗词以简洁的语言描绘了一个小窗外的景象,通过寥寥数语传递出深刻的诗意。其中的干接枝分整复斜,细腻地描绘了自然的生长状况,展现了自然之美的有序而灵动之处。随缘装点野人家,表达了自然与人文的和谐共生,强调了自然美和人文美相互依存的观点。小窗有喜无人见,兰在林中出一花,通过对小窗和兰花的隐喻,表达了美好的事物常常不被人们所注意,但它们的存在仍然能够给人们带来喜悦。整首诗词通过简练而精确的语言,传达出一种深邃而含蓄的诗意,给人以回味和思考的空间。
“随缘装点野人家”全诗拼音读音对照参考
shū xiǎo chuāng suǒ jiàn
书小窗所见
gàn jiē zhī fēn zhěng fù xié, suí yuán zhuāng diǎn yě rén jiā.
干接枝分整复斜,随缘装点野人家。
xiǎo chuāng yǒu xǐ wú rén jiàn, lán zài lín zhōng chū yī huā.
小窗有喜无人见,兰在林中出一花。
“随缘装点野人家”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平六麻 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。