“半夜打门持文书”的意思及全诗出处和翻译赏析
“半夜打门持文书”全诗
半夜打门持文书,脱袴贳酒待里胥。
何时赎袴要御寒,亦为官掩催租瘢。
更新时间:2024年分类:
作者简介(刘克庄)
刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。
《禽言九首·脱布袴》刘克庄 翻译、赏析和诗意
《禽言九首·脱布袴》是宋代刘克庄创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
贵家纨袴金梭织,
贫家布袴才蔽膝。
半夜打门持文书,
脱袴贳酒待里胥。
何时赎袴要御寒,
亦为官掩催租瘢。
诗意和赏析:
这首诗词以布袴(一种粗布裤子)为主题,表达了作者对社会阶层差异的思考和对贫富不均的感叹。
首两句描述了贵族家庭和贫穷家庭的差别。贵族家庭纨袴(细薄的丝织品)由金梭织成,而贫穷家庭的布袴只能勉强遮住膝盖。
接下来的两句描绘了一个贫穷人半夜敲门送文书的情景。这位贫穷人脱下自己的布袴,作为抵押物来交换酒,等待官员来处理。
最后两句表达了作者的思考和感慨。他在问何时才能赎回布袴,以保暖自己,也为了官员所掩盖的催租之伤。这里作者利用了"赎袴"一词,暗示了贫穷人为了生存不得不将自己的尊严和财产出卖,以换取生活的维持。
整首诗词通过对布袴的描写以及对社会阶层差异和贫困现象的思考,表达了作者对社会不公和贫富悬殊的愤懑之情。它反映了宋代社会的阶级固化现象和贫富差距,同时也反映了作者对这种现象的批判和关注。这首诗词以简洁的语言和生动的形象,让读者感受到了贫富差距所带来的社会问题和不平等对弱势群体的影响。
“半夜打门持文书”全诗拼音读音对照参考
qín yán jiǔ shǒu tuō bù kù
禽言九首·脱布袴
guì jiā wán kù jīn suō zhī, pín jiā bù kù cái bì xī.
贵家纨袴金梭织,贫家布袴才蔽膝。
bàn yè dǎ mén chí wén shū, tuō kù shì jiǔ dài lǐ xū.
半夜打门持文书,脱袴贳酒待里胥。
hé shí shú kù yào yù hán, yì wèi guān yǎn cuī zū bān.
何时赎袴要御寒,亦为官掩催租瘢。
“半夜打门持文书”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平平平
韵脚:(平韵) 上平六鱼 (仄韵) 去声十七霰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。