“客方接话俄辞起”的意思及全诗出处和翻译赏析
“客方接话俄辞起”全诗
客方接话俄辞起,书未终编已辍看。
架坏尽教花卧藓,砌荒亦任草侵兰。
力求香火非无意,疏散明知涉事难。
更新时间:2024年分类:
作者简介(刘克庄)
刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。
《懒》刘克庄 翻译、赏析和诗意
《懒》是宋代刘克庄所作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
病入中年百事阑,
颓然一榻倦衣冠。
客方接话俄辞起,
书未终编已辍看。
架坏尽教花卧藓,
砌荒亦任草侵兰。
力求香火非无意,
疏散明知涉事难。
诗意:
这首诗描绘了一个中年人在病痛困扰下的无奈和疲倦情景。作者感到身体不适,事务繁忙,心力交瘁,只想躺在床上放松。有客人前来交谈,但作者却突然中断了对话,未完成的书稿也被搁置不管。架子坏了,花朵随意地躺在青苔上,庭院也荒芜不修,草木侵入兰花的生长空间。尽管作者努力寻求名利和事业,但明知疏散和离散对于涉及事务却是困难重重。
赏析:
这首诗词以简练的语言表达了作者心境的忧郁和疲惫。通过描绘作者生活中的种种困境和状态,诗词传达了一种对病痛和世事的无奈与厌倦之情。诗中的意象和描写都很具象化,如床上倦装、中断的对话、庭院的荒芜等,形象生动地展现了作者内心的疲惫和心力交瘁。同时,草木侵犯兰花之象征也暗示了作者在困境中力求追求事业,但却面临着许多困难和阻碍。
整首诗以简洁而有力的语言表达了作者的情感,凸显了他对于世事的厌倦和追求的困难。这种疲惫和无奈的心境在宋代的文人中是常见的,也是他们对于现实生活的一种反思。这首诗词通过具体的描写和象征意象,传递了一种对于现实困境的抱怨和无力感,反映了作者内心的挣扎和追求。
“客方接话俄辞起”全诗拼音读音对照参考
lǎn
懒
bìng rù zhōng nián bǎi shì lán, tuí rán yī tà juàn yì guān.
病入中年百事阑,颓然一榻倦衣冠。
kè fāng jiē huà é cí qǐ, shū wèi zhōng biān yǐ chuò kàn.
客方接话俄辞起,书未终编已辍看。
jià huài jǐn jiào huā wò xiǎn, qì huāng yì rèn cǎo qīn lán.
架坏尽教花卧藓,砌荒亦任草侵兰。
lì qiú xiāng huǒ fēi wú yì, shū sàn míng zhī shè shì nán.
力求香火非无意,疏散明知涉事难。
“客方接话俄辞起”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。