“墨客共延素娥桂”的意思及全诗出处和翻译赏析

墨客共延素娥桂”出自宋代刘克庄的《和乡侯灯夕六首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:mò kè gòng yán sù é guì,诗句平仄:仄仄仄平仄平仄。

“墨客共延素娥桂”全诗

《和乡侯灯夕六首》
颇闻珠履从騑骖,士女憧憧忘北南。
墨客共延素娥桂,鳏翁未遗细君柑。
坐窗书癖惟孤炷,森戟诗豪且细参。
输与邻村垂白叟,卖薪归去已醺酣。

更新时间:2024年分类:

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《和乡侯灯夕六首》刘克庄 翻译、赏析和诗意

《和乡侯灯夕六首》是刘克庄在宋代创作的一首诗词。下面是该诗的中文译文、诗意和赏析:

颇闻珠履从騑骖,
士女憧憧忘北南。
墨客共延素娥桂,
鳏翁未遗细君柑。
坐窗书癖惟孤炷,
森戟诗豪且细参。
输与邻村垂白叟,
卖薪归去已醺酣。

译文:
听说珠履从骐骖,
士女们纷纷忘却了南北。
文人墨客共邀请着素娥桂(指月亮),
鳏寡老人也不忘记细君柑(指柑橘)。
坐在窗前,痴迷于读书,
森然的戟(指诗文)使豪杰也细微参与其中。
输给邻村的白发老人,
卖完柴火醉醺醺地回去了。

诗意和赏析:
《和乡侯灯夕六首》表达了作者对闲暇时光的向往和对文人雅士生活的赞美。诗中描述了一幅宁静而充满文化气息的画面。

首先,珠履和騑骖是古代贵族的交通工具,珠履指贵族女子,騑骖指贵族男子,它们象征着高贵和华丽。诗中说士女们忘却了南北,意味着他们不再关心尘世的纷扰,而是投身于文学艺术之中。

接下来,诗中提到了墨客共延素娥桂,指的是文人墨客们一同赏月。素娥指的是明亮的月亮,桂指的是月桂树,暗示着文人雅士们共同欣赏明亮的明月,抒发自己的情怀。

然后,鳏翁未遗细君柑,描述了一个寡居的老人,他并没有忘记细君柑。细君柑是一种柑橘,象征着他对生活中的美好事物的热爱和执着。

在诗的后半部分,诗人坐在窗前,痴迷于读书,形容了他对知识的追求和执着。森戟诗豪且细参,指的是诗人们的作品,使豪杰也细微参与其中。这表达了诗人对文人墨客们的赞赏,认为他们的作品让人产生共鸣和思考。

最后两句诗提到了一个输给邻村的白发老人,他卖完柴火已经醉醺醺地回去了。这里通过对比,展示了文人雅士和普通百姓的不同生活状态,也体现了诗人对平凡生活的关注和温暖的情感。

总体来说,刘克庄的《和乡侯灯夕六首》以简洁而富有意境的语言,展示了文人雅士的生活情趣和对平凡生活的关注,表达了对人文关怀和对知识的追求的补充一点:《和乡侯灯夕六首》这首诗词是刘克庄在宋代创作的,不过根据我所了解的资料,刘克庄并非宋代的文人,而是明代的文人。因此,这首诗词可能不是刘克庄所作。请注意这一点。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“墨客共延素娥桂”全诗拼音读音对照参考

hé xiāng hòu dēng xī liù shǒu
和乡侯灯夕六首

pō wén zhū lǚ cóng fēi cān, shì nǚ chōng chōng wàng běi nán.
颇闻珠履从騑骖,士女憧憧忘北南。
mò kè gòng yán sù é guì, guān wēng wèi yí xì jūn gān.
墨客共延素娥桂,鳏翁未遗细君柑。
zuò chuāng shū pǐ wéi gū zhù, sēn jǐ shī háo qiě xì cān.
坐窗书癖惟孤炷,森戟诗豪且细参。
shū yǔ lín cūn chuí bái sǒu, mài xīn guī qù yǐ xūn hān.
输与邻村垂白叟,卖薪归去已醺酣。

“墨客共延素娥桂”平仄韵脚

拼音:mò kè gòng yán sù é guì
平仄:仄仄仄平仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声八霁   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“墨客共延素娥桂”的相关诗句

“墨客共延素娥桂”的关联诗句

网友评论


* “墨客共延素娥桂”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“墨客共延素娥桂”出自刘克庄的 (和乡侯灯夕六首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。