“嬖与贤分国”的意思及全诗出处和翻译赏析
“嬖与贤分国”出自宋代刘克庄的《杂咏一百首·臧氏》,
诗句共5个字,诗句拼音为:bì yǔ xián fēn guó,诗句平仄:仄仄平平平。
“嬖与贤分国”全诗
《杂咏一百首·臧氏》
嬖与贤分国,贤疏嬖在旁。
未尝无乐克,其柰有臧仓。
未尝无乐克,其柰有臧仓。
更新时间:2024年分类:
作者简介(刘克庄)
刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。
《杂咏一百首·臧氏》刘克庄 翻译、赏析和诗意
诗词:《杂咏一百首·臧氏》
朝代:宋代
作者:刘克庄
嬖与贤分国,
贤疏嬖在旁。
未尝无乐克,
其柰有臧仓。
中文译文:
宠臣和贤臣分治国家,
贤臣被排挤,宠臣在旁边。
从未没有乐观的克庄,
他有自己的臧仓(指自己的才识和能力)。
诗意:
这首诗词描述了作者刘克庄对于宠臣和贤臣之间权力斗争的观察和思考。在这个政治斗争的世界中,贤臣被排挤,而宠臣得到了权力和地位。然而,作者克庄从未失去乐观的态度,他坚信自己有着才华和能力,可以依靠自己的才识来取得成功。
赏析:
这首诗词以简洁明了的语言表达了作者的观点。通过对宠臣和贤臣的对比,诗人展现了政治斗争的残酷现实,以及贤臣被排挤的无奈。然而,作者并没有消沉或绝望,而是表达了自己的乐观态度和自信心。他相信自己的才华和能力(臧仓),可以在这个纷争的世界中脱颖而出。
这首诗词反映了宋代社会的政治现实,同时也表达了作者的个人情感和价值观。它通过简洁而富有力量的语言,传达出一种乐观向上的精神,鼓励人们在逆境中坚持自己的信念和追求。
“嬖与贤分国”全诗拼音读音对照参考
zá yǒng yī bǎi shǒu zāng shì
杂咏一百首·臧氏
bì yǔ xián fēn guó, xián shū bì zài páng.
嬖与贤分国,贤疏嬖在旁。
wèi cháng wú lè kè, qí nài yǒu zāng cāng.
未尝无乐克,其柰有臧仓。
“嬖与贤分国”平仄韵脚
拼音:bì yǔ xián fēn guó
平仄:仄仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声一屋 (仄韵) 入声十三职 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声一屋 (仄韵) 入声十三职 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“嬖与贤分国”的相关诗句
“嬖与贤分国”的关联诗句
网友评论
* “嬖与贤分国”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“嬖与贤分国”出自刘克庄的 (杂咏一百首·臧氏),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。