“如何穹壤内”的意思及全诗出处和翻译赏析
“如何穹壤内”全诗
如何穹壤内,知世有君平。
更新时间:2024年分类:
作者简介(刘克庄)
刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。
《杂咏一百首·严君平》刘克庄 翻译、赏析和诗意
《杂咏一百首·严君平》是宋代诗人刘克庄的作品。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
卖卜本逃名,
下帘无市声。
如何穹壤内,
知世有君平。
诗意:
这首诗词意境深远,通过对卜卦者严君平的描写,表达了对一个退隐世界的人的赞美。诗人描述了严君平放弃了卜卦的本行,不再卖卜卦书,避开了尘嚣喧嚣的世俗声音。他将自己隔绝于纷扰之外,躲在帷幕之后,宛如乌龟藏身壳中一般。然而,尽管他置身于乌龟壳般的环境中,他依然清楚地了解世间的风云变幻。
赏析:
这首诗词通过对严君平的描写,表达了作者对隐居者的赞美和敬仰。严君平放弃了卜卦的营生,选择了隐居的生活方式,不再受世俗纷扰的干扰。他关上帷幕,隔绝了市井的嘈杂声音,宛如一个乌龟躲在自己的壳中。然而,尽管他与外界隔绝,他仍然能够洞悉世间的变化和风云。这表明严君平在隐居的同时并没有与世隔绝,他保持了对世俗的观察和思考,对社会变迁有着敏锐的洞察力。
这首诗词融合了对隐居生活的赞美和对智慧的崇尚。通过描述严君平的隐居状态,诗人表达了对追求内心宁静、远离纷扰的人的称赞。同时,诗人也借严君平的智慧和洞察力,表达了对智者的钦佩。诗词以简洁的语言表达了深远的意境,给人以启迪和思考。
“如何穹壤内”全诗拼音读音对照参考
zá yǒng yī bǎi shǒu yán jūn píng
杂咏一百首·严君平
mài bǔ běn táo míng, xià lián wú shì shēng.
卖卜本逃名,下帘无市声。
rú hé qióng rǎng nèi, zhī shì yǒu jūn píng.
如何穹壤内,知世有君平。
“如何穹壤内”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十一队 (仄韵) 去声二十三漾 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。