“人出私钱施”的意思及全诗出处和翻译赏析
“人出私钱施”全诗
昔游基已废,今至屋皆成。
人出私钱施,僧凭愿力营。
如何榆塞上,却有未包城。
更新时间:2024年分类:
作者简介(刘克庄)
刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。
《铁塔院》刘克庄 翻译、赏析和诗意
《铁塔院》是宋代刘克庄创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
《铁塔院》
铁塔荒凉院,年深失主名。
昔游基已废,今至屋皆成。
人出私钱施,僧凭愿力营。
如何榆塞上,却有未包城。
译文:
铁塔的院子荒凉寂寞,已经多年没有人主持修葺。
昔日游人的基业早已废弃,现在来到的人却住进了新的房屋。
人们出钱自愿捐助修建,僧侣们依靠自己的愿力维护。
然而,为何榆树丛中的塞外之地,竟然还有未被围墙所包围的城池。
诗意:
这首诗词描绘了一个被时间遗弃、荒凉的铁塔院。曾经游人往来的基业已经荒废,而现在来到这里的人们却住进了新建的房屋。人们出钱捐助,僧侣们凭借自己的愿力维护着这个院子。然而,诗人在最后两句表达了自己的困惑和疑问,为什么在偏僻的塞外之地,这个院子竟然还没有被围墙所包围和保护。
赏析:
《铁塔院》以铁塔院为背景,通过描写荒凉的景象和失去主人的状态,表现了时光流转带来的变迁和岁月的无情。诗中通过对比昔日游人的基业和现在居住的新房屋,反映了时代的变化和人们对于物质生活的追求。人们出钱施舍、僧侣们凭借愿力营造的场景,展现了人与自然的和谐关系,以及人们对于宗教信仰和修行的追求。最后两句借用榆树丛中的塞外之地和未包城的形象,表达了诗人对于现实世界的疑惑和不解,暗示了一种对于人类社会的思考和反思。
整首诗词虽然字数不多,但通过简练的语言和鲜明的意象,展现了诗人对于时光流逝、人事无常的感慨,以及对于人类行为和社会现象的思考,给人以深思和触动。
“人出私钱施”全诗拼音读音对照参考
tiě tǎ yuàn
铁塔院
tiě tǎ huāng liáng yuàn, nián shēn shī zhǔ míng.
铁塔荒凉院,年深失主名。
xī yóu jī yǐ fèi, jīn zhì wū jiē chéng.
昔游基已废,今至屋皆成。
rén chū sī qián shī, sēng píng yuàn lì yíng.
人出私钱施,僧凭愿力营。
rú hé yú sāi shàng, què yǒu wèi bāo chéng.
如何榆塞上,却有未包城。
“人出私钱施”平仄韵脚
平仄:平平平平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。