“连营未寄寒衣去”的意思及全诗出处和翻译赏析
“连营未寄寒衣去”全诗
连营未寄寒衣去,故里何心昼锦归。
笑矍铄翁鸢跕堕,受玄真子鳜鱼肥。
绿阴多处宜垂钓,莫管楸花落满矶。
更新时间:2024年分类:
作者简介(刘克庄)
刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。
《诸公载酒贺余休致水村农卿有诗次韵》刘克庄 翻译、赏析和诗意
《诸公载酒贺余休致水村农卿有诗次韵》是刘克庄创作的一首宋代诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
译文:
众位公子载酒来贺余休,致诗以次韵给水村的农卿。
时事看似坐在井底窥视,遇到人却不敢问边境机密。
未寄出的军营寒冷的衣服,何心情愿回到故乡归来。
老人笑得矍铄,鹞鸟跌落,受到玄真子赠送的鳜鱼丰肥。
绿荫下有很多合适垂钓的地方,不要管楸树花朵落满了岸边。
诗意:
这首诗描绘了一个宴会场景,诗人刘克庄受到了一群公子们的盛情邀请,他在这个场合中感受到了时事的局限和自己的无知。他不敢向在座的人询问国家的边境事务,表现出自己对政治局势的迷茫和忧虑。与此同时,他也表达了对家乡的思念和渴望,希望能早日回到故乡。诗中还描述了一个老人的形象,他笑容满面,精神矍铄,而一只鹞鸟却在他身边跌落,这种对比烘托出老人的智慧和风采。最后,诗人提到了一个宜人的垂钓地点,暗示着在纷扰的世事中,宁静的自然环境可以给人带来片刻的安宁和慰藉。
赏析:
这首诗以贺余休宴会为背景,通过描绘宴会场景和诗人的内心感受,展示了诗人对时事的关注和对家乡的思念之情。诗中运用了对比手法,通过描述老人的形象和情景,表达了年长者的智慧和从容。最后,以垂钓的景象作为诗的收尾,给人一种宁静安逸的感觉,暗示了在喧嚣的世界中,人们可以通过与自然的亲近来寻求内心的宁静和慰藉。
整体而言,这首诗词通过对宴会场景的描绘和诗人内心感受的抒发,展示了对时事的关注、对家乡的思念以及对自然的向往。同时,通过对比手法和自然景象的描写,给人以一种宁静和慰藉的感觉,使人在喧嚣的世界中得以稍作休憩。
“连营未寄寒衣去”全诗拼音读音对照参考
zhū gōng zài jiǔ hè yú xiū zhì shuǐ cūn nóng qīng yǒu shī cì yùn
诸公载酒贺余休致水村农卿有诗次韵
shí shì hún rú zuò jǐng kuī, féng rén bù gǎn wèn biān jī.
时事浑如坐井窥,逢人不敢问边机。
lián yíng wèi jì hán yī qù, gù lǐ hé xīn zhòu jǐn guī.
连营未寄寒衣去,故里何心昼锦归。
xiào jué shuò wēng yuān diǎn duò, shòu xuán zhēn zǐ guì yú féi.
笑矍铄翁鸢跕堕,受玄真子鳜鱼肥。
lǜ yīn duō chù yí chuí diào, mò guǎn qiū huā luò mǎn jī.
绿阴多处宜垂钓,莫管楸花落满矶。
“连营未寄寒衣去”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。