“负耒去为民”的意思及全诗出处和翻译赏析

负耒去为民”出自宋代刘克庄的《又五言二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:fù lěi qù wèi mín,诗句平仄:仄仄仄仄平。

“负耒去为民”全诗

《又五言二首》
剖决时通夕,将迎或望尘。
官为贤令尹,位下郡专人。
尚欲平州欠,何曾叹县贫。
能容老夫否,负耒去为民

更新时间:2024年分类:

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《又五言二首》刘克庄 翻译、赏析和诗意

《又五言二首》是宋代刘克庄所作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

剖决时通夕,
将迎或望尘。
官为贤令尹,
位下郡专人。

尚欲平州欠,
何曾叹县贫。
能容老夫否,
负耒去为民。

译文:
剖决时通宵不眠,
不知是迎接还是期待尘埃。
身为官员,理应是贤明的令尹,
位居下级郡县,专心为民。

依然渴望着平定州中的欠缺,
何曾抱怨过县城的贫穷。
是否能容纳老夫的存在,
背负着耒耜去为百姓服务。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个官员的内心感受和奉公为民的决心。作者通过对自己的处境和心境的描写,表达了自己作为一位官员的责任感和为民务实的态度。

首先,诗中的"剖决时通夕"表明官员在处理政务时,常常需要通宵达旦,决断繁杂的事务。作者不禁产生了对未来的期待,不知道是在迎接新的挑战,还是期望着尘埃的到来,象征着事业的发展和进步。

其次,作者自称为"贤令尹",表达了自己希望成为一位贤明公正的令尹(高级官员)的愿望,同时承认自己的官职是在下级郡县。这种自我定位体现了作者对自身才干和责任的认识,同时也显示了他对为民众服务的决心。

接着,诗中提到了作者对平定州的渴望,表现出他对于平定州中存在的问题的关注和渴望解决的意愿。与此同时,作者强调自己从未抱怨过县城的贫穷,展现出他对贫困地区的理解和关怀,以及为之奋斗的决心。

最后两句"能容老夫否,负耒去为民"则表达了作者对于自己在年老之后是否还能继续为民众服务的担忧。他以负耒(背负耒耜,即农耕的工具)的形象,表达了自己甘愿追随农民的姿态,表示无论年龄如何,都愿意为民众做出贡献。

整首诗词体现了作者作为一名官员的职责感和奉献精神,同时也表达了他对社会问题的关切和改善的渴望。通过深入分析自身的处境和内心,作者呈现了一种为民务实的态度和为公职事业付出的决心,展现了宋代士人的品质和责任感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“负耒去为民”全诗拼音读音对照参考

yòu wǔ yán èr shǒu
又五言二首

pōu jué shí tōng xī, jiāng yíng huò wàng chén.
剖决时通夕,将迎或望尘。
guān wèi xián lìng yǐn, wèi xià jùn zhuān rén.
官为贤令尹,位下郡专人。
shàng yù píng zhōu qiàn, hé zēng tàn xiàn pín.
尚欲平州欠,何曾叹县贫。
néng róng lǎo fū fǒu, fù lěi qù wèi mín.
能容老夫否,负耒去为民。

“负耒去为民”平仄韵脚

拼音:fù lěi qù wèi mín
平仄:仄仄仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“负耒去为民”的相关诗句

“负耒去为民”的关联诗句

网友评论


* “负耒去为民”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“负耒去为民”出自刘克庄的 (又五言二首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。