“半刺官虽滞”的意思及全诗出处和翻译赏析
“半刺官虽滞”全诗
生无瑕可指,古以死为归。
故笥斑衣在,新阡鹤表飞。
铭幽仍相挽,老泪拭还挥。
更新时间:2024年分类:
作者简介(刘克庄)
刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。
《挽赵粹》刘克庄 翻译、赏析和诗意
《挽赵粹》是宋代刘克庄所作的一首诗词。下面是它的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
半插官虽然受阻,全人世间罕见。
生命无瑕疵可指摘,古代人们以死为归宿。
故旧的箱柜上有斑衣,新的田间有飞翔的鹤。
铭刻着幽深的离别,老年的泪水擦拭又挥散。
诗意:
这首诗词以挽歌的形式,表达了对赵粹(人名)的悼念和告别之情。赵粹可能是作者的亲友或知己,因为他在诗中描述了赵粹在官场上受阻的遭遇,同时也表达了对赵粹全面卓越的品质的赞颂。诗人认为赵粹生平无可指摘之处,但古人都将死亡看作是归宿,赵粹也不例外。诗中描绘了旧时的箱柜上挂着斑衣,象征着岁月的流转和离别的痕迹,而田间飞翔的鹤则象征着新的生命和希望。最后,诗人表达了对逝去岁月的怀念和对离别的感伤,老年的泪水被擦拭又挥散,表现出诗人对赵粹的深深怀念和不舍。
赏析:
这首诗词通过对赵粹的描绘和表达,展现了作者对逝去友人的思念和对离别的感慨。诗中运用了对比的手法,通过描述赵粹在官场上受阻和生命的无瑕可指,表达了对他品德的称赞和对他逝去的惋惜之情。同时,诗人通过描绘旧时的斑衣和新时的飞鹤,呈现了岁月的变迁和生命的延续,传递出对生命的思考和对未来的希望。最后,诗人以老年的泪水擦拭又挥散的形象,表达了对逝去岁月的怀念和对离别的不舍之情。整首诗词情感真挚,言辞简练,通过细腻的描写和隐喻的运用,展现了作者深深的人情之感,给读者留下了深刻的印象。
“半刺官虽滞”全诗拼音读音对照参考
wǎn zhào cuì
挽赵粹
bàn cì guān suī zhì, quán rén shì suǒ xī.
半刺官虽滞,全人世所稀。
shēng wú xiá kě zhǐ, gǔ yǐ sǐ wèi guī.
生无瑕可指,古以死为归。
gù sì bān yī zài, xīn qiān hè biǎo fēi.
故笥斑衣在,新阡鹤表飞。
míng yōu réng xiāng wǎn, lǎo lèi shì hái huī.
铭幽仍相挽,老泪拭还挥。
“半刺官虽滞”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声八霁 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。