“今隔雾看花”的意思及全诗出处和翻译赏析
“今隔雾看花”全诗
昔如虹贯日,今隔雾看花。
暝鹊惊飞匝,凉蟾瞥露些。
庙堂见章奏,应笑字欹斜。
更新时间:2024年分类:
作者简介(刘克庄)
刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。
《目疾一首》刘克庄 翻译、赏析和诗意
《目疾一首》是宋代刘克庄创作的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
疾病使我眼睛模糊,看东西认不清。
往日像彩虹穿过太阳,如今却因雾隔看不见花。
傍晚乌鸦惊飞来去,凉蟾闪烁露珠。
在朝堂上看见文章奏报,应该嘲笑字句倾斜。
诗意:
这首诗词描绘了诗人刘克庄患有眼疾的痛苦经历。他的视力模糊,无法正常看清周围的事物。诗人通过比喻表达了自己从前视力明亮的时光,如同彩虹穿过太阳一般,但如今因为眼疾的困扰,就像被迷雾遮蔽无法看到美丽的花朵。在傍晚时分,乌鸦惊飞,蟾蜍闪烁,这些景象也隐约可见。然而,诗人在朝堂上看到的文书却字句倾斜,不得不嘲笑其不正之处。
赏析:
《目疾一首》以简洁的语言描绘了诗人身患目疾的困境,通过对环境和事物的模糊描写,表达了作者内心的痛苦和无奈。诗人以对比的手法,将过去清晰明亮的视觉与眼疾后的模糊世界相对照,形象地展现了他的病痛和失落。傍晚时分的乌鸦和凉蟾,虽然模糊可见,却给诗中增添了一丝凄凉和苍凉的意境。最后的庙堂景象则是对现实社会中不正之事的嘲讽,诗人以自嘲的方式表达了自己对周围环境的无奈和不满。
这首诗词通过对个人遭遇的描绘,抒发了作者的情感,表达了他对失去清晰视力的悲痛和对社会不正之事的愤怒。同时,诗中采用了对比和象征的手法,使作品更加富有意境和感染力。整体上,《目疾一首》展现了刘克庄对疾病和社会现象的思考,通过诗意的表达引发读者对生活、健康和社会现象的深思。
“今隔雾看花”全诗拼音读音对照参考
mù jí yī shǒu
目疾一首
jí qǐ zì gān jiā, chī hūn rèn wù chà.
疾起自肝家,眵昏认物差。
xī rú hóng guàn rì, jīn gé wù kàn huā.
昔如虹贯日,今隔雾看花。
míng què jīng fēi zā, liáng chán piē lù xiē.
暝鹊惊飞匝,凉蟾瞥露些。
miào táng jiàn zhāng zòu, yīng xiào zì yī xié.
庙堂见章奏,应笑字欹斜。
“今隔雾看花”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平六麻 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。