“剩哭两三声”的意思及全诗出处和翻译赏析
“剩哭两三声”出自唐代顾况的《伤大理谢少卿》,
诗句共5个字,诗句拼音为:shèng kū liǎng sān shēng,诗句平仄:仄平仄平平。
“剩哭两三声”全诗
《伤大理谢少卿》
旧馆绝逢迎,新诗何处呈。
空留封禅草,已作岱宗行。
柳蠹风吹析,阶崩雪绕平。
无因重来此,剩哭两三声。
空留封禅草,已作岱宗行。
柳蠹风吹析,阶崩雪绕平。
无因重来此,剩哭两三声。
更新时间:2024年分类:
作者简介(顾况)
顾况(约727—约815)字逋翁,号华阳真逸(一说华阳真隐),晚年自号悲翁,汉族,苏州海盐横山人(今在浙江海宁境内),唐代诗人、画家、鉴赏家。他一生官位不高,曾任著作郎,因作诗嘲讽得罪权贵,贬饶州司户参军。晚年隐居茅山。
《伤大理谢少卿》顾况 翻译、赏析和诗意
《伤大理谢少卿》是唐代诗人顾况创作的一首诗词。诗词的中文译文为《怀念大理谢少卿》。
诗词表达了诗人对大理谢少卿的怀念之情。诗人在旧馆中无法再次相见,新作的诗又无处呈现。只能空留下封禅的草稿,已经成为了岱宗行的行踪。柳蠹被风吹散,阶梯崩塌,雪花围绕平地。诗人无法再次来到这里,只能留下几声哭泣。
这首诗词表达了诗人对友人的思念之情,同时也描绘了岁月的流转和事物的变迁。通过描写旧馆的荒凉和破败,以及自然景观的变化,诗人表达了对逝去时光和友情的感伤和怀念之情。
整首诗词以简洁明快的语言表达了深沉的情感,通过对景物的描绘,展示了诗人内心的痛苦和无奈。读者在阅读这首诗词时,可以感受到诗人对友情的珍视和对逝去时光的留恋,同时也能够感受到岁月流转和事物变迁的无情。
“剩哭两三声”全诗拼音读音对照参考
shāng dà lǐ xiè shǎo qīng
伤大理谢少卿
jiù guǎn jué féng yíng, xīn shī hé chǔ chéng.
旧馆绝逢迎,新诗何处呈。
kōng liú fēng shàn cǎo, yǐ zuò dài zōng xíng.
空留封禅草,已作岱宗行。
liǔ dù fēng chuī xī, jiē bēng xuě rào píng.
柳蠹风吹析,阶崩雪绕平。
wú yīn chóng lái cǐ, shèng kū liǎng sān shēng.
无因重来此,剩哭两三声。
“剩哭两三声”平仄韵脚
拼音:shèng kū liǎng sān shēng
平仄:仄平仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄平仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“剩哭两三声”的相关诗句
“剩哭两三声”的关联诗句
网友评论
* “剩哭两三声”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“剩哭两三声”出自顾况的 (伤大理谢少卿),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。