“山亭倾别酒”的意思及全诗出处和翻译赏析
“山亭倾别酒”全诗
拂雾趋金殿,焚香入琐闱。
山亭倾别酒,野服间朝衣。
他日思朱鹭,知从小苑飞。
更新时间:2024年分类:
作者简介(顾况)
顾况(约727—约815)字逋翁,号华阳真逸(一说华阳真隐),晚年自号悲翁,汉族,苏州海盐横山人(今在浙江海宁境内),唐代诗人、画家、鉴赏家。他一生官位不高,曾任著作郎,因作诗嘲讽得罪权贵,贬饶州司户参军。晚年隐居茅山。
《送使君》顾况 翻译、赏析和诗意
《送使君》
天中洛阳道,
海上使君归。
拂雾趋金殿,
焚香入琐闱。
山亭倾别酒,
野服间朝衣。
他日思朱鹭,
知从小苑飞。
中文译文:
天空中洛阳的道路,
海上的使君归来。
穿过薄雾,急速赶向金殿,
燃起香火,进入幽深的宫殿。
山中的亭子倾斜着告别的酒,
草野上换上朝服。
将来想念朱鹭的时候,
知道它飞回了小苑。
诗意和赏析:
这首诗是唐代诗人顾况写给离开洛阳去海上工作的使君的送行诗。诗人在诗中描绘了使君离开洛阳,行进在洛阳的道路上,最终归还到海上的情景。
诗中的“洛阳道”和“海上使君”分别代表着诗人和使君的离别和归还。诗人通过描写使君拂过薄雾,急速奔向金殿,燃起香火,进入琐闱,表达了对使君的祝福和美好的祝愿。
在第二节诗中,诗人描绘了山亭和草野的场景,表达了对使君的深情别离之情。诗人说他们在山亭上倾斜着喝别酒,离别时换上朝服。这种景象令人感到离别的悲伤和情感的深厚。
诗人在最后两句诗中表达了自己对使君的思念之情。他说他们会在将来想念朱鹭的时候,知道它飞回了小苑。这表达了诗人对使君的思念之情,以及对使君事业成功的期望和祝愿。
整首诗以简洁的语言描绘了离别与相聚、思念与祝愿的情感,抒发了诗人对使君的深厚情感和美好祝愿。通过描写细腻的场景和情感,诗歌表现出了浓郁的离别情感和情感的深度。
“山亭倾别酒”全诗拼音读音对照参考
sòng shǐ jūn
送使君
tiān zhōng luò yáng dào, hǎi shàng shǐ jūn guī.
天中洛阳道,海上使君归。
fú wù qū jīn diàn, fén xiāng rù suǒ wéi.
拂雾趋金殿,焚香入琐闱。
shān tíng qīng bié jiǔ, yě fú jiān cháo yī.
山亭倾别酒,野服间朝衣。
tā rì sī zhū lù, zhī cóng xiǎo yuàn fēi.
他日思朱鹭,知从小苑飞。
“山亭倾别酒”平仄韵脚
平仄:平平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。