“江边逢杜杲”的意思及全诗出处和翻译赏析
“江边逢杜杲”全诗
战功何日赏,檄草至今藏。
旧事归诗卷,新寒入箭创。
江边逢杜杲,鬓发各苍苍。
更新时间:2024年分类:
作者简介(刘克庄)
刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。
《杜丞》刘克庄 翻译、赏析和诗意
诗词:《杜丞》
忆冒重围入,孤城赖不亡。
战功何日赏,檄草至今藏。
旧事归诗卷,新寒入箭创。
江边逢杜杲,鬓发各苍苍。
中文译文:
怀念杜丞,冒着重重围困进入孤城,孤城幸免于亡。
战功何时能得到赏赐,战书草稿至今仍然保存。
过去的事情都归于诗卷之中,新的寒冷侵入箭伤处。
在江边遇到杜杲,双鬓发白苍苍。
诗意:
这首诗是宋代刘克庄的作品,表达了对杜丞(指杜充)的怀念之情。杜充是北宋时期的名将,他曾经在战乱中勇敢地进入孤城,使其幸免于亡。然而,尽管他有着卓越的战功,但他的功绩却没有得到应有的赏赐。作者感叹战功未得赏赐,同时提到了保存至今的战书草稿,暗示着为国家付出的努力和不懈的坚持。诗中还描述了杜充身上的伤痕和岁月的磨砺,以及作者在江边偶遇杜杲(指杜光庭),两人都已年迈,鬓发已经苍苍,彼此间有着共同的经历和情感。
赏析:
这首诗以简洁而凄美的语言,表达了对杜充的敬佩和怀念之情。诗中通过对杜充的事迹的回忆,展现了他的英勇和忠诚,以及为国家付出的辛勤努力。作者对杜充的战功未得赏赐表示遗憾,反映了对社会不公的不满和对功勋被埋没的无奈。同时,诗中也透露出对历史的思考,通过将旧事归于诗卷之中,表达了对历史的珍视和对英雄事迹的传承。最后,描写杜充和作者年老的形象,通过岁月的变迁和外貌的改变,传递了时光流转和人事悠悠的主题。
这首诗以简练而深沉的笔触,通过对战功、荣誉和岁月的反思,展现了作者对杜充的敬意和对历史的思考。同时,诗中对杜杲的描写也增添了一丝温情,通过两位老者的相遇,凸显了岁月流转和人情冷暖的主题。整体上,这首诗词通过对英雄事迹和历史命运的思考,表达了对忠诚和坚韧精神的赞颂,同时也唤起人们对历史的思考和对社会公平正义的追求。
“江边逢杜杲”全诗拼音读音对照参考
dù chéng
杜丞
yì mào chóng wéi rù, gū chéng lài bù wáng.
忆冒重围入,孤城赖不亡。
zhàn gōng hé rì shǎng, xí cǎo zhì jīn cáng.
战功何日赏,檄草至今藏。
jiù shì guī shī juàn, xīn hán rù jiàn chuàng.
旧事归诗卷,新寒入箭创。
jiāng biān féng dù gǎo, bìn fà gè cāng cāng.
江边逢杜杲,鬓发各苍苍。
“江边逢杜杲”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十九皓 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。