“夕阳吊陈迹”的意思及全诗出处和翻译赏析
“夕阳吊陈迹”全诗
吾行半区中,钜丽莫与比。
想方营综时,霸心极雄侈。
但思穷耳目,宁论韵膏髓。
一朝陵谷变,飞电扫僭垒。
湘波日夜流,不洗争篡耻。
惟存浮屠居,愿力久未毁。
夕阳吊陈迹,危槛聊徒倚。
遥怜下界热,高处凉如水。
若非逼严钥,坐待钟声起。
更新时间:2024年分类:
作者简介(刘克庄)
刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。
《慈氏阁》刘克庄 翻译、赏析和诗意
《慈氏阁》是一首宋代的诗词,作者是刘克庄。以下是我给出的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
慈氏阁建造于五个季节,红色和蓝色的层次交替。我行走在其中一半的区域,它的壮丽无与伦比。想方设法地综合时代的变迁,追求霸气心思的奢华。然而,思考的深度已经枯竭,无法在韵律中表达精华。一旦陵谷发生变化,迅疾的闪电将扫除篡夺的垒堡。湘江波浪日夜流淌,洗净了篡夺的耻辱。只有这座浮屠居所存留,希望它的力量能够永远不毁。夕阳吊着旧日的痕迹,我只能靠在危险的栏杆上。远望下界的炎热,高处的凉爽如水。如果不是被逼紧的锁匙,我将坐等钟声的鸣响。
诗意和赏析:
《慈氏阁》这首诗词描绘了一个建筑物,慈氏阁,以及作者在其中的思考和感受。诗中通过描写阁楼的建筑和美丽景色,表达了作者对壮丽和奢华的赞美。然而,随着时间的推移,作者开始反思自己的思考能力的局限性,认识到思维的枯竭无法在韵律中表达深刻的意义。
诗的后半部分揭示了一种政治隐喻,描述了陵谷的变化和篡夺的垒堡被扫除的情景。这可以被解读为对社会政治的批判,表达了作者对篡夺和不义行为的愤怒和厌恶。
诗的最后几句表达了作者对自由与束缚的思考。他渴望自由,希望能够摆脱束缚,但同时也意识到自由是有限的。作者感叹下界的炎热,暗指俗世的纷扰和烦恼,而高处的凉爽则象征着超脱尘世的境界。最后两句表达了作者对自由的渴望,同时也认识到等待时机的重要性。
总的来说,《慈氏阁》这首诗词通过对建筑景色和思考的描写,展现了作者对壮丽和奢华的赞美,对不义行为的愤怒和对自由的渴望。通过隐喻和意象的使用,诗词传达了作者对社会政治和人生境遇的思考和触动,展现了他对自由和希望的追求。
“夕阳吊陈迹”全诗拼音读音对照参考
cí shì gé
慈氏阁
gé jiàn wǔ jì shí, dān bì huǎng céng lèi.
阁建五季时,丹碧晃层累。
wú xíng bàn qū zhōng, jù lì mò yǔ bǐ.
吾行半区中,钜丽莫与比。
xiǎng fāng yíng zōng shí, bà xīn jí xióng chǐ.
想方营综时,霸心极雄侈。
dàn sī qióng ěr mù, níng lùn yùn gāo suǐ.
但思穷耳目,宁论韵膏髓。
yī zhāo líng gǔ biàn, fēi diàn sǎo jiàn lěi.
一朝陵谷变,飞电扫僭垒。
xiāng bō rì yè liú, bù xǐ zhēng cuàn chǐ.
湘波日夜流,不洗争篡耻。
wéi cún fú tú jū, yuàn lì jiǔ wèi huǐ.
惟存浮屠居,愿力久未毁。
xī yáng diào chén jī, wēi kǎn liáo tú yǐ.
夕阳吊陈迹,危槛聊徒倚。
yáo lián xià jiè rè, gāo chù liáng rú shuǐ.
遥怜下界热,高处凉如水。
ruò fēi bī yán yào, zuò dài zhōng shēng qǐ.
若非逼严钥,坐待钟声起。
“夕阳吊陈迹”平仄韵脚
平仄:平平仄平平
韵脚:(仄韵) 入声十一陌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。