“堕翠寻难见”的意思及全诗出处和翻译赏析

堕翠寻难见”出自宋代刘克庄的《张丽华墓》, 诗句共5个字,诗句拼音为:duò cuì xún nán jiàn,诗句平仄:仄仄平平仄。

“堕翠寻难见”全诗

《张丽华墓》
台上柏萧萧,空堂闭寂寥。
芳魂三尺土,往事几回潮。
堕翠寻难见,埋红恨未销。
犹胜江令在,白首入隋朝。

更新时间:2024年分类:

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《张丽华墓》刘克庄 翻译、赏析和诗意

《张丽华墓》是一首宋代诗词,作者是刘克庄。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
台上柏萧萧,
空堂闭寂寥。
芳魂三尺土,
往事几回潮。
堕翠寻难见,
埋红恨未销。
犹胜江令在,
白首入隋朝。

诗意:
这首诗词描述了张丽华的墓地。台上的柏树摇曳,空堂中寂寥无声。张丽华的芳魂只能沉睡在三尺土下,回忆像潮水般不断涌来。她的翡翠饰物已经失落,很难再找到,她的愤恨之情也未能消散。尽管如此,她的境遇仍胜过江令(指江洪),因为她白发苍苍的头发入葬时仍然是宋朝,而江令在隋朝时已经长逝。

赏析:
这首诗词描绘了张丽华墓地的凄凉景象,以及她的遭遇和命运。诗中运用了寥落的意象,突出了墓地的寂静和冷清。作者通过对张丽华的描述,表达了对她的怀念和对她遭受的不公的感慨。

诗中的"芳魂三尺土"表达了诗人对逝者的思念之情,以及对生命的脆弱和短暂的感慨。"往事几回潮"则表达了回忆像潮水般不断涌来,无法停止的意味,强调了逝去的时光和过去的经历。

诗的后半部分,通过对翡翠和红色的描绘,表达了逝者埋葬之后的遗憾和愤恨。翡翠是张丽华曾经珍爱的饰物,而红色则象征着她的热情和激情。作者写道翡翠已经失落,难以再找到,而埋葬时的愤恨也未能消散,这些都体现了逝者的悲伤和遗憾。

最后两句"犹胜江令在,白首入隋朝",通过对逝者和江洪的对比,表达了诗人对逝者的尊敬和惋惜之情。尽管逝者的遭遇不幸,但她仍然留在了宋朝,而江洪已经离世,这种对比衬托出逝者的境遇的特殊之处。

总体而言,这首诗词通过细腻的描写和意象的运用,表达了对逝者的怀念、对生命的感慨以及对不公待遇的反思,展现了诗人对人生和命运的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“堕翠寻难见”全诗拼音读音对照参考

zhāng lì huá mù
张丽华墓

tái shàng bǎi xiāo xiāo, kōng táng bì jì liáo.
台上柏萧萧,空堂闭寂寥。
fāng hún sān chǐ tǔ, wǎng shì jǐ huí cháo.
芳魂三尺土,往事几回潮。
duò cuì xún nán jiàn, mái hóng hèn wèi xiāo.
堕翠寻难见,埋红恨未销。
yóu shèng jiāng lìng zài, bái shǒu rù suí cháo.
犹胜江令在,白首入隋朝。

“堕翠寻难见”平仄韵脚

拼音:duò cuì xún nán jiàn
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十五潸  (仄韵) 去声十七霰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“堕翠寻难见”的相关诗句

“堕翠寻难见”的关联诗句

网友评论


* “堕翠寻难见”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“堕翠寻难见”出自刘克庄的 (张丽华墓),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。