“刘郎不放心”的意思及全诗出处和翻译赏析
“刘郎不放心”出自宋代刘克庄的《应真二首》,
诗句共5个字,诗句拼音为:liú láng bù fàng xīn,诗句平仄:平平仄仄平。
“刘郎不放心”全诗
《应真二首》
五百逋逃士,刘郎不放心。
教醒阿罗汉,飞空无处寻。
教醒阿罗汉,飞空无处寻。
更新时间:2024年分类:
作者简介(刘克庄)
刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。
《应真二首》刘克庄 翻译、赏析和诗意
《应真二首》是宋代诗人刘克庄的作品。这首诗共分为两首,下面是对每首诗的中文译文、诗意和赏析。
第一首:
五百逋逃士,
刘郎不放心。
教醒阿罗汉,
飞空无处寻。
中文译文:
五百逃亡的士兵,
刘郎心中不安。
教导觉醒的阿罗汉,
飞空中无处寻觅。
诗意和赏析:
这首诗描绘了一种辗转思念的情感,以及对失散的士兵和迷失的心灵的关切。诗中的“五百逋逃士”指的是五百名逃亡的士兵,而“刘郎”则是作者自称。刘克庄可能是在借用这个典故来表达他对逃亡士兵的担忧和关心,他不放心这些士兵的安全和境遇。
接下来的两句“教醒阿罗汉,飞空无处寻”则比喻刘克庄试图唤醒迷失的心灵,让他们找到正确的道路。这里的“阿罗汉”可以理解为佛教中的觉者或者悟者,代表着一种精神的指引。然而,刘克庄发现这些人已经飞离了他的触及范围,无法找到他们。
整首诗在简短的句子中传递了作者对逃亡士兵和迷失心灵的关切,以及他力图唤醒他们的愿望。通过将士兵比喻为飞离的阿罗汉,刘克庄表达了对逃亡者的无奈和失望,也反映了他对人性迷茫状态的思考。
第二首诗暂时没有提供,如果你有其他问题或需要进一步的帮助,请随时告诉我。
“刘郎不放心”全诗拼音读音对照参考
yīng zhēn èr shǒu
应真二首
wǔ bǎi bū táo shì, liú láng bù fàng xīn.
五百逋逃士,刘郎不放心。
jiào xǐng ā luó hàn, fēi kōng wú chǔ xún.
教醒阿罗汉,飞空无处寻。
“刘郎不放心”平仄韵脚
拼音:liú láng bù fàng xīn
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十二侵 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十二侵 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“刘郎不放心”的相关诗句
“刘郎不放心”的关联诗句
网友评论
* “刘郎不放心”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“刘郎不放心”出自刘克庄的 (应真二首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。