“鲈鱼消宦况”的意思及全诗出处和翻译赏析
“鲈鱼消宦况”出自唐代顾况的《南归》,
诗句共5个字,诗句拼音为:lú yú xiāo huàn kuàng,诗句平仄:平平平仄仄。
“鲈鱼消宦况”全诗
《南归》
老病力难任,犹多镜雪侵。
鲈鱼消宦况,鸥鸟识归心。
急雨江帆重,残更驿树深。
乡关殊可望,渐渐入吴音。
鲈鱼消宦况,鸥鸟识归心。
急雨江帆重,残更驿树深。
乡关殊可望,渐渐入吴音。
更新时间:2024年分类:
作者简介(顾况)
顾况(约727—约815)字逋翁,号华阳真逸(一说华阳真隐),晚年自号悲翁,汉族,苏州海盐横山人(今在浙江海宁境内),唐代诗人、画家、鉴赏家。他一生官位不高,曾任著作郎,因作诗嘲讽得罪权贵,贬饶州司户参军。晚年隐居茅山。
《南归》顾况 翻译、赏析和诗意
南归
老病力难任,犹多镜雪侵。
鲈鱼消宦况,鸥鸟识归心。
急雨江帆重,残更驿树深。
乡关殊可望,渐渐入吴音。
诗意:
这首诗描述了一个年老体衰的人的南归之旅。作者通过描绘自然景色,表达了他对家乡的思念和对归乡的渴望。
赏析:
诗中提到作者身体老病、力量无法承担重任,也暗示了他在朝廷中宦海生涯的消磨和挫败。诗中的“镜雪侵”形容了秋雪纷纷落下,与作者自身状况相呼应,也可理解为岁月的侵蚀和无情。而鲈鱼、鸥鸟则象征着归家的倾向和渴望。作者通过描述急雨下的江帆和残更时的驿树,描绘了他的旅途坎坷和辛劳。最后,作者愈发渴望回到故乡,渐渐能听到吴地的声音。整首诗情感真挚,抒发了作者对故乡的深深眷恋和归家的渴望。
“鲈鱼消宦况”全诗拼音读音对照参考
nán guī
南归
lǎo bìng lì nán rèn, yóu duō jìng xuě qīn.
老病力难任,犹多镜雪侵。
lú yú xiāo huàn kuàng, ōu niǎo shí guī xīn.
鲈鱼消宦况,鸥鸟识归心。
jí yǔ jiāng fān zhòng, cán gèng yì shù shēn.
急雨江帆重,残更驿树深。
xiāng guān shū kě wàng, jiàn jiàn rù wú yīn.
乡关殊可望,渐渐入吴音。
“鲈鱼消宦况”平仄韵脚
拼音:lú yú xiāo huàn kuàng
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声二十三漾 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声二十三漾 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“鲈鱼消宦况”的相关诗句
“鲈鱼消宦况”的关联诗句
网友评论
* “鲈鱼消宦况”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“鲈鱼消宦况”出自顾况的 (南归),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。