“太末谩称三语掾”的意思及全诗出处和翻译赏析
“太末谩称三语掾”全诗
太末谩称三语掾,上林未借一枝栖。
空烦樗叟招魂些,赖有薇郎积善题。
他日广文燎黄诰,原头鹤表与云齐。
更新时间:2024年分类:
作者简介(刘克庄)
刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。
《挽陈判官》刘克庄 翻译、赏析和诗意
《挽陈判官》是一首宋代刘克庄创作的诗词,下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
偶然倾盖欣初识,
蓦地分襟惜久暌。
太末谩称三语掾,
上林未借一枝栖。
空烦樗叟招魂些,
赖有薇郎积善题。
他日广文燎黄诰,
原头鹤表与云齐。
诗意:
这首诗词《挽陈判官》表达了诗人对已故陈判官的深深思念之情。诗词以倾盖相识为起点,表达了诗人对陈判官的欣喜之情。然而,陈判官的离世却让诗人感到惋惜和悲伤。诗人称陈判官为"太末",意味着他的地位高高在上,而自己只能称为"三语掾",显得微不足道。诗人感叹陈判官未能借一枝栖息,表达了对他早逝的遗憾之情。诗人感到烦恼,不停地招魂陈判官,以期得到他的回应。然而,幸好有薇郎(陈判官的别号)留下的优秀作品,这些作品成为了诗人安慰自己的依托。最后,诗人展望了未来,期待着他自己能够获得官职,成为文官的燎黄之才,与陈判官一同受到皇帝的嘉奖。
赏析:
《挽陈判官》是一首表达诗人对已逝友人的思念之作。诗词以简洁明快的语言描绘了诗人与陈判官的初次相识和突然离别,展现了深深的感慨和愧疚之情。陈判官的早逝给诗人带来了巨大的悲痛,他不停地招魂,试图与已逝的友人沟通。然而,诗人也从陈判官留下的作品中找到了慰藉和力量。诗人希望自己能够在未来取得更高的成就,与陈判官一同受到皇帝的嘉奖,这也表达了对友人的追思和对未来的期许。
整首诗词运用了简洁而精确的语言,表达了诗人内心的复杂情感。诗人对友人的思念和追忆之情通过对陈判官的地位和自己的自谦进行对比,更加突出了友人离世所带来的巨大损失。同时,诗人对友人留下的作品的赞美也体现了友情的延续和珍贵。整首诗词以简洁、含蓄的方式,表达了对友人的深深思念和对未来的美好期待。
“太末谩称三语掾”全诗拼音读音对照参考
wǎn chén pàn guān
挽陈判官
ǒu rán qīng gài xīn chū shí, mò dì fēn jīn xī jiǔ kuí.
偶然倾盖欣初识,蓦地分襟惜久暌。
tài mò mán chēng sān yǔ yuàn, shàng lín wèi jiè yī zhī qī.
太末谩称三语掾,上林未借一枝栖。
kōng fán chū sǒu zhāo hún xiē, lài yǒu wēi láng jī shàn tí.
空烦樗叟招魂些,赖有薇郎积善题。
tā rì guǎng wén liáo huáng gào, yuán tóu hè biǎo yǔ yún qí.
他日广文燎黄诰,原头鹤表与云齐。
“太末谩称三语掾”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十七霰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。