“前孙明复后康侯”的意思及全诗出处和翻译赏析

前孙明复后康侯”出自宋代刘克庄的《天台杨景清以所进春秋发微示余辄题小诗其后》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qián sūn míng fù hòu kāng hóu,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“前孙明复后康侯”全诗

《天台杨景清以所进春秋发微示余辄题小诗其后》
奏篇久矣彻凝旒,谁信栖栖负笈游。
新义书之于简策,微辞知我者春秋。
即今未劝迩英讲,他日应烦掌故求。
历数先儒多晚达,前孙明复后康侯

更新时间:2024年分类:

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《天台杨景清以所进春秋发微示余辄题小诗其后》刘克庄 翻译、赏析和诗意

《天台杨景清以所进春秋发微示余辄题小诗其后》是一首宋代刘克庄的诗词。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
奏篇久矣彻凝旒,
谁信栖栖负笈游。
新义书之于简策,
微辞知我者春秋。
即今未劝迩英讲,
他日应烦掌故求。
历数先儒多晚达,
前孙明复后康侯。

诗意:
这首诗词是刘克庄以天台山的杨景清送给他的《春秋》书为契机,表达了他对自己的学问、才华和思想的思考和自省。他感叹自己已经长时间以来在官府中发表文章,但却没有得到真正的认可和赏识。他谦虚地表示自己像一个旅行者,背负着行囊四处游历,寄托着他的希望和期待。他认为自己的学问和才华如同新义的书籍,可能只有那些真正了解他的人才能理解。他承认自己在当下还没有受到令人鼓舞的鼓励,但他相信将来会有人来寻求他的知识和经验。他在诗中回顾了历代先儒的贡献,表示他们的学说和思想在历史上曾经受到晚来的评价,但前朝的孙明和后朝的康侯却被广泛认可和崇敬。

赏析:
这首诗词体现了刘克庄在宋代文化环境中自省和思考的态度。他通过自谦和自省的语言表达了自己在文坛上的不被理解和认可的困境,同时也表达了对自己才华和学问的自信。他用旅行者的形象来比喻自己,意味着他不断地追求知识和经验,希望能够有一天被人所理解和赏识。他的观点也反映了当时文人士大夫对于学问和才华的渴求和追求,以及对历史和传统的尊敬和思考。通过回顾历代先儒的贡献,他表达了对文化传承和学问发展的关注和思考。整首诗词以自省和思考为主题,表达了作者对自己学问和才华的追求和期待,同时也对历史和文化传承的重要性进行了反思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“前孙明复后康侯”全诗拼音读音对照参考

tiān tāi yáng jǐng qīng yǐ suǒ jìn chūn qiū fā wēi shì yú zhé tí xiǎo shī qí hòu
天台杨景清以所进春秋发微示余辄题小诗其后

zòu piān jiǔ yǐ chè níng liú, shuí xìn xī xī fù jí yóu.
奏篇久矣彻凝旒,谁信栖栖负笈游。
xīn yì shū zhī yú jiǎn cè, wēi cí zhī wǒ zhě chūn qiū.
新义书之于简策,微辞知我者春秋。
jí jīn wèi quàn ěr yīng jiǎng, tā rì yīng fán zhǎng gù qiú.
即今未劝迩英讲,他日应烦掌故求。
lì shǔ xiān rú duō wǎn dá, qián sūn míng fù hòu kāng hóu.
历数先儒多晚达,前孙明复后康侯。

“前孙明复后康侯”平仄韵脚

拼音:qián sūn míng fù hòu kāng hóu
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“前孙明复后康侯”的相关诗句

“前孙明复后康侯”的关联诗句

网友评论


* “前孙明复后康侯”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“前孙明复后康侯”出自刘克庄的 (天台杨景清以所进春秋发微示余辄题小诗其后),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。