“华裾客子袖文过”的意思及全诗出处和翻译赏析

华裾客子袖文过”出自宋代刘克庄的《题庐陵罗生诗卷》, 诗句共7个字,诗句拼音为:huá jū kè zi xiù wén guò,诗句平仄:平平仄仄平仄。

“华裾客子袖文过”全诗

《题庐陵罗生诗卷》
门巷萧然人迹少,华裾客子袖文过
织千机锦非常巧,熏一铢香已觉多。
持赠白云情厚矣,暗投明月愧如何。
桃花水暖鲈堪鱠,恨不相携买短蓑。

更新时间:2024年分类:

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《题庐陵罗生诗卷》刘克庄 翻译、赏析和诗意

《题庐陵罗生诗卷》是宋代刘克庄创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文,以及对其诗意和赏析的分析:

门巷萧然人迹少,
华裾客子袖文过。
织千机锦非常巧,
熏一铢香已觉多。

持赠白云情厚矣,
暗投明月愧如何。
桃花水暖鲈堪鱠,
恨不相携买短蓑。

诗词的中文译文:
小巷门窗寂静无人,
华裾的客人衣袖上的花纹流动。
织造千机锦织得非常巧妙,
熏制一铢香已经觉得有些浓郁。

送给白云的礼物代表着深厚的情谊,
暗中投向明亮的月光,感到愧疚。
桃花盛开,水暖如春,鲈鱼可供品味,
只可惜不能一起购买短蓑衣。

诗意和赏析:
这首诗词以描绘寂静的小巷为开篇,形容这个地方人烟稀少。接着,诗人以华裾客子(华丽的服装)和袖文(衣袖上的花纹)来表达对美的追求和品味。织千机锦的巧妙技艺和熏制香气的多样感受,进一步展现了对细节的关注与欣赏。

接下来,诗人表达了对朋友白云的深厚情谊,赠送礼物代表着诗人真挚的情感。然而,诗人将自己的心意暗中投向明亮的月光,暗示自己的感情黯然失色,感到愧疚。

最后两句以桃花和鲈鱼为象征,描绘了春暖花开的景象,暗示了美好的境遇。然而,诗人表达了一种与现实不符的遗憾,表示自己无法与心爱之人共享美好时光。

整首诗词以简洁明了的语言表达了对美的追求、情感的真挚以及对现实遗憾的心情。同时,通过对细节的描绘,使诗词更具生动感和艺术感。它展示了宋代文人对美的追求和情感表达的特点,同时也反映了作者对现实世界中无法达到完美境界的感慨和憧憬。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“华裾客子袖文过”全诗拼音读音对照参考

tí lú líng luó shēng shī juàn
题庐陵罗生诗卷

mén xiàng xiāo rán rén jī shǎo, huá jū kè zi xiù wén guò.
门巷萧然人迹少,华裾客子袖文过。
zhī qiān jī jǐn fēi cháng qiǎo, xūn yī zhū xiāng yǐ jué duō.
织千机锦非常巧,熏一铢香已觉多。
chí zèng bái yún qíng hòu yǐ, àn tóu míng yuè kuì rú hé.
持赠白云情厚矣,暗投明月愧如何。
táo huā shuǐ nuǎn lú kān kuài, hèn bù xiāng xié mǎi duǎn suō.
桃花水暖鲈堪鱠,恨不相携买短蓑。

“华裾客子袖文过”平仄韵脚

拼音:huá jū kè zi xiù wén guò
平仄:平平仄仄平仄
韵脚:(平韵) 下平五歌  (仄韵) 去声二十一个   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“华裾客子袖文过”的相关诗句

“华裾客子袖文过”的关联诗句

网友评论


* “华裾客子袖文过”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“华裾客子袖文过”出自刘克庄的 (题庐陵罗生诗卷),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。