“日落僧归家闭关”的意思及全诗出处和翻译赏析
“日落僧归家闭关”全诗
早知锦缆盛宫女,因舍红巾问阿环。
空有蚋蝇侵玉骨,断无龙虎守金丹。
秋坟翁仲相酬答,日落僧归家闭关。
更新时间:2024年分类:
作者简介(刘克庄)
刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。
《题海陵徐神翁墓》刘克庄 翻译、赏析和诗意
《题海陵徐神翁墓》是宋代刘克庄创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
忽然被一张黄符逼迫下山,
我带着苕帚来面见徐神翁。
早知道那锦缆上承载着宫女,
我就不舍得放下手中的红巾问阿环。
虚有蚋蝇侵蚀着玉骨,
却没有龙虎守护着金丹。
秋天的坟墓,神翁互相酬答,
太阳落山后,僧侣回到家中闭关。
诗意:
这首诗词描述了作者刘克庄忽然受到一张黄符的威迫,不得不离开山上,前往海陵徐神翁的墓地。他带着苕帚来到墓地,却发现锦缆上挂满了宫女的衣物,他留恋地放下手中的红巾,询问墓中的阿环。然而,墓地虽然美丽,却被蚋蝇侵蚀,没有龙虎守护着金丹。最后,秋天的墓地里,神翁们互相应答着,太阳落山后,僧侣们回到家中闭关。
赏析:
这首诗词运用了意境丰富的描写手法,通过描述作者离开山上、来到墓地的情境,展现了墓地的荒凉和凄美之感。诗中的黄符象征着命令或压力,使得作者不得不离开自己喜爱的地方。苕帚作为清扫工具,表现了作者对墓地的尊重和敬意。锦缆上挂满宫女的衣物,暗示了昔日宫廷的繁华和辉煌,与墓地的寂静形成鲜明的对比。
诗中的红巾和阿环则展现了作者对过去的思念和对墓地中人物的关注。蚋蝇侵蚀着玉骨,表达了岁月流转、光阴荏苒的主题,同时也反映了人事已非、物是人非的现实。缺乏龙虎守护金丹的描写,暗示了墓地的荒凉和无望。
最后两句描述了秋天的墓地,神翁们互相应答,太阳落山后,僧侣们回到家中闭关。这种描写让人感受到岁月更替的无常和生命的终极归宿。整首诗词通过对墓地景象和人物的描写,表达了对光阴易逝、人生无常的思考和感慨,同时也展现了对逝去时光的追忆和对生命意义的思索。
“日落僧归家闭关”全诗拼音读音对照参考
tí hǎi líng xú shén wēng mù
题海陵徐神翁墓
hū bèi huáng fú pò xià shān, xǔ xié sháo zhǒu miàn tiān yán.
忽被黄符迫下山,许携苕帚面天颜。
zǎo zhī jǐn lǎn shèng gōng nǚ, yīn shě hóng jīn wèn ā huán.
早知锦缆盛宫女,因舍红巾问阿环。
kōng yǒu ruì yíng qīn yù gǔ, duàn wú lóng hǔ shǒu jīn dān.
空有蚋蝇侵玉骨,断无龙虎守金丹。
qiū fén wēng zhòng xiāng chóu dá, rì luò sēng guī jiā bì guān.
秋坟翁仲相酬答,日落僧归家闭关。
“日落僧归家闭关”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十五删 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。