“衡鉴集中推范老”的意思及全诗出处和翻译赏析

衡鉴集中推范老”出自宋代刘克庄的《送赴省诸友·方云卿昆仲》, 诗句共7个字,诗句拼音为:héng jiàn jí zhōng tuī fàn lǎo,诗句平仄:平仄平平平仄仄。

“衡鉴集中推范老”全诗

《送赴省诸友·方云卿昆仲》
先朝取士尚雕虫,前辈皆因此显融。
衡鉴集中推范老,混成篇里得沂公。
杏园饮畅莺声早,梨岭飞高雁影同。
岁晚交游各西上,不留一个伴溪翁。

更新时间:2024年分类:

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《送赴省诸友·方云卿昆仲》刘克庄 翻译、赏析和诗意

《送赴省诸友·方云卿昆仲》是刘克庄所写的一首诗词。以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析:

译文:
曾经的朝代重视以雕虫小技来选拔官员,前辈们都因此而受到认可。衡鉴集中推崇范仲淹,混成篇里受到沂公的赞扬。在杏园里畅饮时,可以听到清晨莺鸟的歌声;在梨岭上飞翔的雁影与高飞的雁鸣相似。年事已晚,交游的朋友们都往西方去了,只有我一个人留在这里作伴给山溪老人。

诗意:
这首诗以送别方云卿昆仲为主题,表达了作者对朝代选拔官员方式的嘲讽,以及对前辈范仲淹和沂公的赞美。通过描绘杏园和梨岭的景色,诗人展现了岁月的流转和交游之情。最后,作者以自己孤独留守的形象,表达了对友人离去的遗憾和寂寞。

赏析:
这首诗以对先朝的取士制度进行讽刺的方式开篇,称其为"雕虫小技",表达了对这种以琐事为选拔标准的不满。然后提到了前辈们因此显著融入官场的事实,尤其是范仲淹和沂公,他们以自己的才华在文学和政治领域取得了成功。

接下来,诗人通过描绘杏园和梨岭的景色,展现了自然界的美好和生命的流转。杏园里的莺鸟歌声和梨岭上飞翔的雁影都是春天的象征,与友人的离别形成了对比,强化了离别的伤感和孤独感。

最后两句表达了诗人的孤独和遗憾之情。岁晚之时,交游的朋友们纷纷西上,而诗人却留守在原地,只有山溪老人作为唯一的伴侣。这种孤独和离别的情感通过简洁而富有意境的描写,使读者能够感受到诗人内心的无奈和寂寞。

整首诗以简洁明了的语言表达了作者对人事变迁和友情离别的思考,通过对自然景色的描绘和对个人遭遇的表达,展现了宋代社会中士人的境遇和情感体验,给人以深思和感慨之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“衡鉴集中推范老”全诗拼音读音对照参考

sòng fù shěng zhū yǒu fāng yún qīng kūn zhòng
送赴省诸友·方云卿昆仲

xiān cháo qǔ shì shàng diāo chóng, qián bèi jiē yīn cǐ xiǎn róng.
先朝取士尚雕虫,前辈皆因此显融。
héng jiàn jí zhōng tuī fàn lǎo, hùn chéng piān lǐ dé yí gōng.
衡鉴集中推范老,混成篇里得沂公。
xìng yuán yǐn chàng yīng shēng zǎo, lí lǐng fēi gāo yàn yǐng tóng.
杏园饮畅莺声早,梨岭飞高雁影同。
suì wǎn jiāo yóu gè xī shàng, bù liú yí gè bàn xī wēng.
岁晚交游各西上,不留一个伴溪翁。

“衡鉴集中推范老”平仄韵脚

拼音:héng jiàn jí zhōng tuī fàn lǎo
平仄:平仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十九皓   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“衡鉴集中推范老”的相关诗句

“衡鉴集中推范老”的关联诗句

网友评论


* “衡鉴集中推范老”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“衡鉴集中推范老”出自刘克庄的 (送赴省诸友·方云卿昆仲),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。