“鲍井聊供饮”的意思及全诗出处和翻译赏析
“鲍井聊供饮”全诗
岁时亲祭海,休沐必登台。
鲍井聊供饮,韩碑待拭苔。
遥知蛮俗喜,令尹带琴来。
更新时间:2024年分类:
作者简介(刘克庄)
刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。
《送丁元晖知南海》刘克庄 翻译、赏析和诗意
《送丁元晖知南海》是一首宋代刘克庄的诗词。下面是该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
不用急催请符文,先去看看盛开的梅花。
每年都要亲自祭海,休息时必定登上高台。
准备鲍鱼和井水招待,等待时要擦拭韩碑上的苔藓。
远方的人们会喜欢这样的礼仪,令尹会带着琴来。
诗意:
这首诗词描述了作者送别丁元晖前往南海的情景。诗人告诉丁元晖在他出发之前,应该先去欣赏盛开的梅花,感受春天的气息。每年他都要亲自到海边祭海,表示对海洋的敬意。在休息时,他必定要登上高台,享受海景和清风。他会准备鲍鱼和井水来招待客人,并且会仔细擦拭碑上的苔藓,以表达对历史和文化的尊重。诗人认为远方的人们会喜欢这样的礼仪,令尹(地方官员)也会带着琴来,为丁元晖送行。
赏析:
这首诗以简洁的语言描绘了丁元晖赴南海的情景,展现了作者对自然和传统文化的热爱。诗中通过描写春天的梅花、海洋、高台以及历史碑文等元素,展示了作者对自然景观和文化传承的关注。作者通过细节的描写,表达了对细致入微、注重仪式和传统的态度,以及对友人离别的思念之情。整首诗词以平实的语言,展现了宋代文人的生活态度和审美情趣。通过这首诗词,读者可以感受到作者对自然、历史和人情的敏锐观察,以及对友谊和离别的深情思绪。
“鲍井聊供饮”全诗拼音读音对照参考
sòng dīng yuán huī zhī nán hǎi
送丁元晖知南海
bù yòng jí fú cuī, xiān xíng yào kàn méi.
不用急符催,先行要看梅。
suì shí qīn jì hǎi, xiū mù bì dēng tái.
岁时亲祭海,休沐必登台。
bào jǐng liáo gōng yǐn, hán bēi dài shì tái.
鲍井聊供饮,韩碑待拭苔。
yáo zhī mán sú xǐ, lìng yǐn dài qín lái.
遥知蛮俗喜,令尹带琴来。
“鲍井聊供饮”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十六寝 (仄韵) 去声二十七沁 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。