“欢随春去挽难回”的意思及全诗出处和翻译赏析

欢随春去挽难回”出自宋代刘克庄的《暮春一首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:huān suí chūn qù wǎn nán huí,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“欢随春去挽难回”全诗

《暮春一首》
谢馆王亭安在哉,荒村亦自有池台。
苦嫌野蔓萦纡竹,甚爱残花点缀苔。
老送病来推不得,欢随春去挽难回
未应寂寞无心赏,墙下葵榴次第开。

更新时间:2024年分类:

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《暮春一首》刘克庄 翻译、赏析和诗意

《暮春一首》是刘克庄的一首诗词,描写了暮春时节的景色和作者内心的感受。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
谢馆王亭安在哉,
荒村亦自有池台。
苦嫌野蔓萦纡竹,
甚爱残花点缀苔。
老送病来推不得,
欢随春去挽难回。
未应寂寞无心赏,
墙下葵榴次第开。

诗意:
这首诗描绘了暮春时节的景色和作者的心情。诗人刘克庄首先提到了谢馆和王亭,表达了对这些宁静之地的羡慕之情。同时,他也指出了即使在荒村里,也能找到自然的美景,如自然形成的池塘和亭台。然后,诗人描述了野蔓缠绕竹子的景象,表示对自然荒野的不喜欢,但却深爱着点缀在苔藓上的残花。接着,诗人表达了自己年老多病,无法抵挡疾病的困扰,而欢乐却随着春天的离去而难以挽回。最后,诗人认为自己还没有领悟到寂寞之中的赏心乐事,但在墙下,向阳生长的葵花和石榴花却依次开放,带来了一片美好的景象。

赏析:
这首诗以简洁而优美的语言描绘了暮春时节的景色和诗人的内心感受。诗人通过对谢馆、王亭和荒村的描述,展示了他对宁静和自然之美的向往。在对野蔓、残花的描绘中,诗人以对比的手法表达了他对自然的矛盾情感,既嫌弃野蔓缠绕竹子的景象,又深爱着残花点缀苔藓的美丽。诗的后半部分,诗人表达了自己年老多病,无法回避疾病的困扰,同时也感叹欢乐随春去而难以挽回。最后,诗人指出了自己尚未能够从寂寞中领悟到赏心乐事,但墙下的葵花和石榴花的次第开放,给他带来了一丝美好的期待和希望。

整首诗以简练的语言勾勒出了自然景色和诗人内心的情感变化,通过对自然景物的描绘,抒发了诗人对自然之美的喜爱和对时光流逝的感慨。同时,诗中也透露出作者对寂寞和疾病的思考,以及对生活中希望和美好的向往。整首诗既展示了自然的美丽,又表达了人与自然、人与命运之间的关系,给读者留下了深刻的印象。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“欢随春去挽难回”全诗拼音读音对照参考

mù chūn yī shǒu
暮春一首

xiè guǎn wáng tíng ān zài zāi, huāng cūn yì zì yǒu chí tái.
谢馆王亭安在哉,荒村亦自有池台。
kǔ xián yě màn yíng yū zhú, shén ài cán huā diǎn zhuì tái.
苦嫌野蔓萦纡竹,甚爱残花点缀苔。
lǎo sòng bìng lái tuī bù dé, huān suí chūn qù wǎn nán huí.
老送病来推不得,欢随春去挽难回。
wèi yīng jì mò wú xīn shǎng, qiáng xià kuí liú cì dì kāi.
未应寂寞无心赏,墙下葵榴次第开。

“欢随春去挽难回”平仄韵脚

拼音:huān suí chūn qù wǎn nán huí
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“欢随春去挽难回”的相关诗句

“欢随春去挽难回”的关联诗句

网友评论


* “欢随春去挽难回”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“欢随春去挽难回”出自刘克庄的 (暮春一首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。