“李杜文章宗”的意思及全诗出处和翻译赏析
“李杜文章宗”全诗
伯禽视熊骥,未易分高低。
小者善钩鱼,大者能栅鸡。
世无托孤者,练葛谁提携。
谪仙葬青山,女嫁为农妻。
州牧选高援,使嫔于中闺。
曰禽鸟有匹,宁合不愿睽。
生于隋唐后,名与姬姜齐。
吾家中垒公,惜不经品题。
更新时间:2024年分类:
作者简介(刘克庄)
刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。
《李杜》刘克庄 翻译、赏析和诗意
《李杜》是一首宋代刘克庄创作的诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:
李杜文章宗,继者宜重黎。
伯禽视熊骥,未易分高低。
小者善钩鱼,大者能栅鸡。
世无托孤者,练葛谁提携。
谪仙葬青山,女嫁为农妻。
州牧选高援,使嫔于中闺。
曰禽鸟有匹,宁合不愿睽。
生于隋唐后,名与姬姜齐。
吾家中垒公,惜不经品题。
诗词的中文译文:
李杜的文章是我们的典范,后世的人应该重视他们的作品。
伯禽把熊和骥放在一起看,难以区分高低。
小的擅长钓鱼,大的善于养鸡。
世上没有托孤的人,谁能提携练葛(指自己)。
被贬谪的仙人葬在青山,女子嫁给农民当妻子。
州牧选用高官来辅佐,让嫔妃进入内宫。
有人说禽鸟找到了合适的伴侣,愿意合而不愿分离。
我生活在隋唐之后,名字与姬姜齐名。
我家中有一位才华横溢的公子,可惜没有经历过品题考验。
诗意和赏析:
这首诗词以李白和杜甫作为代表,称颂他们的文章成为后世的楷模。诗中提到伯禽将熊和骥放在一起观察,无法分辨它们的高低,表达了李白和杜甫的才华卓越,难以评定谁更高一筹。接着用小者善钩鱼、大者能栅鸡的比喻,形容他们的才能各有所长。作者感叹世上没有人能够提携自己,自己只能依靠自己的努力。诗中提到谪仙葬在青山,女子嫁给农民,州牧选拔高官,使嫔妃进入内宫,这些都是对社会现象的描绘,抒发了作者对社会不公和阶层固化的不满之情。最后,诗中提到自己生活在隋唐之后,名字与姬姜并列,表达了自己对于李白和杜甫的赞美和自负之情。最后一句表达了作者对自己才华横溢的公子之遗憾,希望自己的才华能够得到更多的认可。
整首诗词通过对李白和杜甫的赞美,抒发了作者对自己才华的自信和对于社会不公的忧虑。同时,也反映了宋代社会对于文人的评价标准和社会阶层的固化现象。
“李杜文章宗”全诗拼音读音对照参考
lǐ dù
李杜
lǐ dù wén zhāng zōng, jì zhě yí zhòng lí.
李杜文章宗,继者宜重黎。
bó qín shì xióng jì, wèi yì fēn gāo dī.
伯禽视熊骥,未易分高低。
xiǎo zhě shàn gōu yú, dà zhě néng zhà jī.
小者善钩鱼,大者能栅鸡。
shì wú tuō gū zhě, liàn gé shuí tí xié.
世无托孤者,练葛谁提携。
zhé xiān zàng qīng shān, nǚ jià wèi nóng qī.
谪仙葬青山,女嫁为农妻。
zhōu mù xuǎn gāo yuán, shǐ pín yú zhōng guī.
州牧选高援,使嫔于中闺。
yuē qín niǎo yǒu pǐ, níng hé bù yuàn kuí.
曰禽鸟有匹,宁合不愿睽。
shēng yú suí táng hòu, míng yǔ jī jiāng qí.
生于隋唐后,名与姬姜齐。
wú jiā zhōng lěi gōng, xī bù jīng pǐn tí.
吾家中垒公,惜不经品题。
“李杜文章宗”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平二冬 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。