“通德梳新髻”的意思及全诗出处和翻译赏析

通德梳新髻”出自宋代刘克庄的《哭谭户录二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:tōng dé shū xīn jì,诗句平仄:平平平平仄。

“通德梳新髻”全诗

《哭谭户录二首》
胸次有千年,囊中乏一钱。
客来临旅殡,官为雇归船。
通德梳新髻,童乌拾旧编。
伤心邻巷里,废宅锁塞烟。

更新时间:2024年分类:

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《哭谭户录二首》刘克庄 翻译、赏析和诗意

《哭谭户录二首》是宋代刘克庄的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
胸次有千年,囊中乏一钱。
客来临旅殡,官为雇归船。
通德梳新髻,童乌拾旧编。
伤心邻巷里,废宅锁塞烟。

诗意:
这首诗描绘了一个贫困的境况和人生遭遇。诗人刘克庄表达了他的悲伤和无奈之情。他说自己的胸襟历经了千年的风雨沧桑,但囊中却乏善可陈的财富。当客人前来送别他的亲人,他不得不向官府借钱来雇船送行。他提到自己的头发虽然梳理得整齐,但是用的却是新绳编的发髻,而不是昔日的旧编发髻。他还感叹邻里之间的悲伤,废弃的宅院被尘烟和锁链所封闭。

赏析:
《哭谭户录二首》以简洁的语言和深刻的意境传达了诗人内心的悲凉和无奈。诗中的词句简练而有力,通过对贫困生活和人生遭遇的描写,表达出作者的心声。诗人以自己的亲身经历,反映了社会底层人士的困境和无奈。他的财富缺乏,生活艰辛,无法承担丧葬的费用,只能向官府借钱。诗中所描述的细节,如头发的编髻、邻里的悲伤和废弃的宅院,更加增强了诗中的凄凉氛围。

这首诗词通过对贫困和社会底层人士的描写,呼应了宋代社会的困境和不公。它表达了作者对生活的无奈和对社会现实的反思。诗中的情感真挚而深沉,给读者留下了深刻的印象。它不仅是对个人命运的抒发,也是对社会现实的一种控诉和呼吁。同时,这首诗词也展现了刘克庄细腻的描写能力和对生活的观察力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“通德梳新髻”全诗拼音读音对照参考

kū tán hù lù èr shǒu
哭谭户录二首

xiōng cì yǒu qiān nián, náng zhōng fá yī qián.
胸次有千年,囊中乏一钱。
kè lái lín lǚ bìn, guān wèi gù guī chuán.
客来临旅殡,官为雇归船。
tōng dé shū xīn jì, tóng wū shí jiù biān.
通德梳新髻,童乌拾旧编。
shāng xīn lín xiàng lǐ, fèi zhái suǒ sāi yān.
伤心邻巷里,废宅锁塞烟。

“通德梳新髻”平仄韵脚

拼音:tōng dé shū xīn jì
平仄:平平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声八霁   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“通德梳新髻”的相关诗句

“通德梳新髻”的关联诗句

网友评论


* “通德梳新髻”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“通德梳新髻”出自刘克庄的 (哭谭户录二首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。