“西人久苦供军费”的意思及全诗出处和翻译赏析
“西人久苦供军费”全诗
西人久苦供军费,南士专营出峡装。
尘暗三边途尚梗,身游万里鬓应苍。
蜀山闻说多仙者,试为余求辟谷方。
更新时间:2024年分类:
作者简介(刘克庄)
刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。
《寄夔漕王中甫》刘克庄 翻译、赏析和诗意
《寄夔漕王中甫》是宋代刘克庄的一首诗,下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
去年书信仍寄汉阳,
新年梦境已隔瞿唐。
西方的人们长期辛苦供养军费,
南方的士人专心营造出峡装。
尘土弥漫在三边的道路上,
身在万里之外,鬓发应当已然苍白。
听说蜀山多仙者,
请你代我去寻求辟谷之法。
诗意:
这首诗是刘克庄寄给他的朋友夔漕王中甫的一封信。诗人在诗中表达了对友人的思念之情,同时也描绘了自己所处的环境和心境。诗人通过描述去年的书信仍然送到汉阳,而新年的梦境已经隔离了瞿唐(瞿塘),来表达时间的流转和友人的远离。诗中还提到了西方人长期辛苦供养军费,南方的士人专心营造出峡装,这可以理解为对时局的关注和社会变迁的描绘。最后,诗人听说蜀山有很多仙人,希望朋友能代他去蜀山寻求辟谷(长生不老之法)。
赏析:
这首诗以简练的语言表达了诗人的情感和对时事的触动。通过对时间的对比,表达了友人离别的感伤和对友情的思念之情。诗人还通过对西方人和南方士人的描绘,映射出社会的变迁和时局的动荡,反映了当时的社会背景。最后,诗人以蜀山仙人为象征,寄托了自己对长生不老、追求理想的向往之情。整首诗意蕴含深远,既有个人情感的抒发,又有对社会现象的触动,展现了诗人对世界的关注和思考,具有一定的思想性和感染力。
“西人久苦供军费”全诗拼音读音对照参考
jì kuí cáo wáng zhōng fǔ
寄夔漕王中甫
jiù suì shū yóu zhì hàn yáng, xīn nián mèng yǐ gé qú táng.
旧岁书犹至汉阳,新年梦已隔瞿唐。
xī rén jiǔ kǔ gōng jūn fèi, nán shì zhuān yíng chū xiá zhuāng.
西人久苦供军费,南士专营出峡装。
chén àn sān biān tú shàng gěng, shēn yóu wàn lǐ bìn yīng cāng.
尘暗三边途尚梗,身游万里鬓应苍。
shǔ shān wén shuō duō xiān zhě, shì wèi yú qiú bì gǔ fāng.
蜀山闻说多仙者,试为余求辟谷方。
“西人久苦供军费”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声五未 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。