“聊为举篮舆”的意思及全诗出处和翻译赏析
“聊为举篮舆”全诗
极知居陋巷,不似宿精庐。
奴客辞看犊,邻人畏借驴。
何时儿子壮,聊为举篮舆。
更新时间:2024年分类:
作者简介(刘克庄)
刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。
《方寺丞招宿瀑上不果》刘克庄 翻译、赏析和诗意
《方寺丞招宿瀑上不果》是宋代刘克庄的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
久与瀑泉疏,
劳公下檄书。
极知居陋巷,
不似宿精庐。
奴客辞看犊,
邻人畏借驴。
何时儿子壮,
聊为举篮舆。
诗意:
这首诗词以宋代官员方寺丞的招宿经历为主题。诗人刘克庄表达了他长期与瀑布和泉水疏远的心情,同时写下了方寺丞劳碌下檄文的场景。诗人深知自己居住在狭窄的巷子里,与方寺丞的豪华住所相比,形成鲜明的对比。他的朋友奴仆因为要看方寺丞的马驹而离开,邻居们则因为害怕借驴给方寺丞而疏远他。诗人思念自己的儿子能够长大成人,这样他就能为方寺丞提供一些帮助和支持,甚至可以为他举行丧事。
赏析:
这首诗词通过描写方寺丞的富贵和刘克庄的贫困,展现了社会阶层的差异和人与人之间的疏远。刘克庄以自嘲和自愧的态度表达了自己在社会地位和财富上的不如意,同时也表现了对方寺丞的羡慕和渴望能够帮助他的心情。
诗中的"瀑泉"象征着方寺丞的富贵和高贵,而刘克庄则长期与这种富贵疏远,展现了他的清贫和居住环境的拮据。他描述了方寺丞的住所是一座精致华丽的庐舍,与自己的陋巷形成了鲜明的对比。奴仆离开去看方寺丞的马驹,邻居们不愿意借驴给方寺丞,表现了世俗间对权贵的追捧和嫉妒。
诗的最后两句表达了诗人对儿子的期待,希望他能够长大成人,成为有能力为方寺丞提供帮助和支持的人,甚至可以为他办理丧事。这表明刘克庄对方寺丞的仰慕和对自己贫困境况的无奈,同时也反映了封建社会中人与人之间的关系和社会阶层的固化。
总的来说,这首诗词通过对方寺丞和刘克庄的对比,描绘了社会阶层的差异和人际关系的冷漠,表达了刘克庄对富贵的向往和对儿子未来的希望。同时,诗人对自己贫困境况的反思和自嘲也为读者展示了一种豁达的心态。
“聊为举篮舆”全诗拼音读音对照参考
fāng sì chéng zhāo sù pù shàng bù guǒ
方寺丞招宿瀑上不果
jiǔ yǔ pù quán shū, láo gōng xià xí shū.
久与瀑泉疏,劳公下檄书。
jí zhī jū lòu xiàng, bù shì sù jīng lú.
极知居陋巷,不似宿精庐。
nú kè cí kàn dú, lín rén wèi jiè lǘ.
奴客辞看犊,邻人畏借驴。
hé shí ér zi zhuàng, liáo wèi jǔ lán yú.
何时儿子壮,聊为举篮舆。
“聊为举篮舆”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平六鱼 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。