“或云曾与阵抟遇”的意思及全诗出处和翻译赏析

或云曾与阵抟遇”出自宋代刘克庄的《道士》, 诗句共7个字,诗句拼音为:huò yún céng yǔ zhèn tuán yù,诗句平仄:仄平平仄仄平仄。

“或云曾与阵抟遇”全诗

《道士》
丫髻唐衣八尺长,试看风骨已昂藏。
丹成屡诧飞升去,客至多称吐纳忙。
近习星文兼卖卜,每寻洞穴不赍粮。
或云曾与阵抟遇,拟问先生乞睡方。

更新时间:2024年分类:

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《道士》刘克庄 翻译、赏析和诗意

《道士》

丫髻唐衣八尺长,
试看风骨已昂藏。
丹成屡诧飞升去,
客至多称吐纳忙。
近习星文兼卖卜,
每寻洞穴不赍粮。
或云曾与阵抟遇,
拟问先生乞睡方。

中文译文:
道士的丫髻盘得高高的,穿着唐朝的衣袍,长达八尺。
试看他的风姿骨骼,已经昂然藏于内心。
他多次修炼成仙,飞升而去,这让人感到惊奇。
每当有客人到来,他忙于吐纳调息的修行。
他近来专研星象文书,同时也兼卖算卜之术。
他常常寻找洞穴修行,却不依赖俗世的食粮。
或许他曾经与阵法相遇过,想向道士打听请教如何入眠的方法。

诗意和赏析:
这首诗描述了一个道士的形象和生活状态。道士盘起高高的丫髻,穿着唐朝的衣袍,身形高大挺拔,内心深藏着坚毅和自信。他经历了多次修炼,最终成为了仙人,以飞升的方式离开尘世,这让人感到惊叹。每当有客人到来,他专心致志地进行吐纳调息的修行,表现出他对修道之道的专注和努力。他研究星象文书,同时也兼卖算卜之术,显示出他对于宇宙和命运的探索和了解。他常常寻找洞穴作为修行之地,不依赖世俗的食粮,体现了他对于物质欲望的超越。诗中还提到他可能曾经与阵法有过接触,想向道士请教如何入眠的方法,这一切都展示了他在修道之路上的奇遇和追求。

整首诗以写实的手法描绘了道士的形象和生活,同时也融入了一些玄妙的意象和隐喻。通过描写道士的外貌和修行状态,展现了他在道路上的坚定和专注,以及对于超越尘世的向往和追求。读者可以从中感受到一种超脱尘世的意境,思考人生的本质和追求的方向。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“或云曾与阵抟遇”全诗拼音读音对照参考

dào shì
道士

yā jì táng yī bā chǐ zhǎng, shì kàn fēng gǔ yǐ áng cáng.
丫髻唐衣八尺长,试看风骨已昂藏。
dān chéng lǚ chà fēi shēng qù, kè zhì duō chēng tǔ nà máng.
丹成屡诧飞升去,客至多称吐纳忙。
jìn xí xīng wén jiān mài bǔ, měi xún dòng xué bù jī liáng.
近习星文兼卖卜,每寻洞穴不赍粮。
huò yún céng yǔ zhèn tuán yù, nǐ wèn xiān shēng qǐ shuì fāng.
或云曾与阵抟遇,拟问先生乞睡方。

“或云曾与阵抟遇”平仄韵脚

拼音:huò yún céng yǔ zhèn tuán yù
平仄:仄平平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“或云曾与阵抟遇”的相关诗句

“或云曾与阵抟遇”的关联诗句

网友评论


* “或云曾与阵抟遇”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“或云曾与阵抟遇”出自刘克庄的 (道士),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。