“曾照汉时人”的意思及全诗出处和翻译赏析
“曾照汉时人”全诗
头蓬不梳久,发秃欲簪难。
简便乌巾赘,清羸鹤氅宽。
儿童怪崖异,便作羽流看。
雁足传书至,蟾光出匣新。
真从古冶子,曾照汉时人。
昔作美年少,今非妙色身。
明知皆梦幻,莫认假为真。
更新时间:2024年分类:
作者简介(刘克庄)
刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。
《大渊寄道冠汉镜各答以一首》刘克庄 翻译、赏析和诗意
《大渊寄道冠汉镜各答以一首》是宋代刘克庄的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
已经佩戴上朝冠,
烦请你寄送道冠给我。
头发已经久未梳理,
头发稀疏难以束起。
简便的乌巾过于宽大,
清瘦的鹤氅也显得宽阔。
孩童们见了都感到奇异,
仿佛是羽流一样的景象。
雁足传送书信来到,
明亮的月光从匣子中出现。
这面镜子真实地见证了古代冶子的形象,
曾经照耀过汉代的人们。
从前风华美丽的年少时光,
如今已不再是美色的身体。
明白都是幻觉,
不要把虚幻当作真实。
诗意和赏析:
这首诗词以自嘲和反思的口吻,表达了作者对自身年老和容颜衰退的感叹和思考。诗中的"朝冠"和"道冠"象征着官职和地位,作者已经佩戴上了朝冠,但他却感到烦恼,希望别人能将道冠寄送给他,这里可以理解为他对于自己的现状感到不满,渴望重新得到年轻的容颜和地位。
接下来,作者描述了自己头发稀疏、秃顶的状况,以及身上的乌巾和鹤氅过于宽大,这些描写突出了他的衰老和颓废。而"儿童怪崖异,便作羽流看"一句,则意味着年轻的孩童们看到他这个老人会感到惊异,仿佛看到了羽流的景象,这里羽流指的是神话传说中的神鸟,象征着光明和崇高。
诗的后半部分,作者提到雁足传书和蟾光出匣,这些象征着消息传递和月光的形象,与前半部分的自嘲和反思形成了对比。而"真从古冶子,曾照汉时人"则表达了作者对于历史的向往和对过往辉煌时代的怀念。
最后两句"明知皆梦幻,莫认假为真"则是作者的自省和警示,他认识到人生的幻化和虚无,告诫自己和读者不要将虚幻误认为真实,要保持清醒的认识。
整首诗词通过自嘲和对比的手法,抒发了作者对于年老和衰退的感叹,同时对于人生的虚幻和真实有着深刻的思考和警示。描写细腻、意境深远,展现了宋代文人的独特情怀和对人生的思考。
“曾照汉时人”全诗拼音读音对照参考
dà yuān jì dào guān hàn jìng gè dá yǐ yī shǒu
大渊寄道冠汉镜各答以一首
yǐ guà cháo guān le, fán jūn jì dào guān.
已挂朝冠了,烦君寄道冠。
tóu péng bù shū jiǔ, fā tū yù zān nán.
头蓬不梳久,发秃欲簪难。
jiǎn biàn wū jīn zhuì, qīng léi hè chǎng kuān.
简便乌巾赘,清羸鹤氅宽。
ér tóng guài yá yì, biàn zuò yǔ liú kàn.
儿童怪崖异,便作羽流看。
yàn zú chuán shū zhì, chán guāng chū xiá xīn.
雁足传书至,蟾光出匣新。
zhēn cóng gǔ yě zi, céng zhào hàn shí rén.
真从古冶子,曾照汉时人。
xī zuò měi nián shào, jīn fēi miào sè shēn.
昔作美年少,今非妙色身。
míng zhī jiē mèng huàn, mò rèn jiǎ wéi zhēn.
明知皆梦幻,莫认假为真。
“曾照汉时人”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真 (平韵) 下平十二侵 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。