“自笑刘墙如许短”的意思及全诗出处和翻译赏析

自笑刘墙如许短”出自宋代刘克庄的《次韵二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zì xiào liú qiáng rú xǔ duǎn,诗句平仄:仄仄平平平仄仄。

“自笑刘墙如许短”全诗

《次韵二首》
半生窃禄取禾廛,晚节休官失秫田。
伴陆先生游甫里,同陶徵士访斜川。
凤池信美其如夺,莺谷虽幽不愿迁。
自笑刘墙如许短,谪仙坛未易扳缘。

更新时间:2024年分类:

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《次韵二首》刘克庄 翻译、赏析和诗意

《次韵二首》是一首宋代的诗词,作者刘克庄。下面是这首诗的中文译文、诗意和赏析:

半生窃禄取禾廛,
晚节休官失秫田。
伴陆先生游甫里,
同陶徵士访斜川。

凤池信美其如夺,
莺谷虽幽不愿迁。
自笑刘墙如许短,
谪仙坛未易扳缘。

译文:
半生中我私自获取了财富和田地,
晚年我辞去官职失去了农田。
与陆先生一起游玩在甫里,
与陶徵士一同游览斜川。

凤池美得让人如此心动,
莺谷虽然幽静但不愿意离开。
我自嘲刘墙如此平庸短暂,
被贬谪仙坛却未能轻易攀缘。

诗意和赏析:
这首诗以自嘲和自省的口吻,反映了作者刘克庄在官场生涯中的得失与心路历程。诗中的"半生窃禄取禾廛"表达了作者在一生中通过不正当手段获得了财富和地产,但最终意识到这种方式是不可取的。"晚节休官失秫田"则表明作者在晚年放弃了官职,失去了自己的农田,这可能是因为对官场的厌倦和对财富的反思。

在诗中,作者提到了与陆先生一起游玩在甫里,与陶徵士一同游览斜川。这些人物可能是作者的朋友或知己,他们一起尋求心灵的满足和寻找内心的宁静。

凤池和莺谷则象征着美丽和宁静的地方。凤池被描述为如此美丽,以至于让人如此心动,而莺谷则是一个幽静的地方,但却不愿意离开。这可能表达了作者对美的追求和对宁静生活的向往,同时也反映了他对名利和权力的犹豫和反思。

最后两句"自笑刘墙如许短,谪仙坛未易扳缘"表明作者对自己的平庸和短暂感到自嘲,同时也暗示了他对仙境般的人生境界的渴望,但却很难实现。

整首诗以自省和反思为主题,展现了作者在一生中对权力、财富和内心追求的思考。通过描述得失和追求的过程,表达了人生的无常和追求真善美的价值观。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“自笑刘墙如许短”全诗拼音读音对照参考

cì yùn èr shǒu
次韵二首

bàn shēng qiè lù qǔ hé chán, wǎn jié xiū guān shī shú tián.
半生窃禄取禾廛,晚节休官失秫田。
bàn lù xiān shēng yóu fǔ lǐ, tóng táo zhēng shì fǎng xié chuān.
伴陆先生游甫里,同陶徵士访斜川。
fèng chí xìn měi qí rú duó, yīng gǔ suī yōu bù yuàn qiān.
凤池信美其如夺,莺谷虽幽不愿迁。
zì xiào liú qiáng rú xǔ duǎn, zhé xiān tán wèi yì bān yuán.
自笑刘墙如许短,谪仙坛未易扳缘。

“自笑刘墙如许短”平仄韵脚

拼音:zì xiào liú qiáng rú xǔ duǎn
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十四旱   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“自笑刘墙如许短”的相关诗句

“自笑刘墙如许短”的关联诗句

网友评论


* “自笑刘墙如许短”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“自笑刘墙如许短”出自刘克庄的 (次韵二首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。