“杖屦聊方羊”的意思及全诗出处和翻译赏析
“杖屦聊方羊”全诗
伟哉钜丽居,天造无栋梁。
严冬既深燠,盛夏尤虚凉。
偶至不忍去,杖屦聊方羊。
人能专此壑,何必政事堂。
先须置禅龛,次第营丹房。
烟霞入几席,尘土麾门墙。
学道纵未得,著书亦可藏。
更新时间:2024年分类:
作者简介(刘克庄)
刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。
《程公岩》刘克庄 翻译、赏析和诗意
《程公岩》是一首宋代诗词,作者是刘克庄。以下是诗词的中文译文:
石室外甚狭,中广如球场。
狭小的石室,外部十分狭窄,而内部却宽广得像个球场。
伟哉钜丽居,天造无栋梁。
它是多么宏伟壮丽的居所啊,宛如天造的,没有一根梁柱支撑。
严冬既深燠,盛夏尤虚凉。
严寒的冬天里也是温暖的,炎热的夏天却是凉爽宜人的。
偶至不忍去,杖屦聊方羊。
偶尔来到这里不忍离去,手扶拐杖,脚踏草屦,就像一个放羊的人。
人能专此壑,何必政事堂。
如果一个人能专心呆在这个幽静的山洞里,又何必忙碌于政事堂。
先须置禅龛,次第营丹房。
首先要设立禅修的佛龛,然后逐渐建造炼丹的房间。
烟霞入几席,尘土麾门墙。
烟雾和霞光透过窗户进入屋内,尘土扬起在门墙之间。
学道纵未得,著书亦可藏。
即使修道的成就未能达到,著书传世也能被后人珍藏。
这首诗以作者对程公岩的描述和感叹为主题,程公岩是一个幽静的山洞,它的内部宽广如球场,却没有任何梁柱支撑。作者通过描绘石室冬暖夏凉的特点,表达了这个地方的独特之处和宜人的环境。他在其中流连忘返,仿佛是一个放羊的人,表示对这个地方的喜爱和向往。作者认为如果一个人能够专心在这个地方修行,就无需忙碌于政治事务。他提到了建立禅修佛龛和炼丹房的次序,暗示了修行的重要性。最后,即使修道的成就未能达到,著书传世也能被后人珍藏,表达了对学问和智慧的渴望。
这首诗词通过对程公岩的描绘,展示了作者对自然环境的追求和对修行境地的向往。通过对比程公岩与政事堂的不同,表达了对宁静和自我修养的推崇。整体而言,这首诗词以简洁、明快的语言描绘了一个理想的修行之地,并表达了对修行和智慧的追求。
“杖屦聊方羊”全诗拼音读音对照参考
chéng gōng yán
程公岩
shí shì wài shén xiá, zhōng guǎng rú qiú chǎng.
石室外甚狭,中广如球场。
wěi zāi jù lì jū, tiān zào wú dòng liáng.
伟哉钜丽居,天造无栋梁。
yán dōng jì shēn yù, shèng xià yóu xū liáng.
严冬既深燠,盛夏尤虚凉。
ǒu zhì bù rěn qù, zhàng jù liáo fāng yáng.
偶至不忍去,杖屦聊方羊。
rén néng zhuān cǐ hè, hé bì zhèng shì táng.
人能专此壑,何必政事堂。
xiān xū zhì chán kān, cì dì yíng dān fáng.
先须置禅龛,次第营丹房。
yān xiá rù jǐ xí, chén tǔ huī mén qiáng.
烟霞入几席,尘土麾门墙。
xué dào zòng wèi dé, zhù shū yì kě cáng.
学道纵未得,著书亦可藏。
“杖屦聊方羊”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。