“怊怅乌丝栏上笔”的意思及全诗出处和翻译赏析
“怊怅乌丝栏上笔”全诗
绿浦游船常载妓,画廊浴鼓或随僧。
梦过水榭闻凉笛,身在山房伴晓灯。
怊怅乌丝栏上笔,蓬窗学写字如蝇。
更新时间:2024年分类:
作者简介(刘克庄)
刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。
《乍暑一首》刘克庄 翻译、赏析和诗意
《乍暑一首》是宋代刘克庄创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
南州四月气如蒸,
却忆吴中始卖冰。
绿浦游船常载妓,
画廊浴鼓或随僧。
梦过水榭闻凉笛,
身在山房伴晓灯。
怊怅乌丝栏上笔,
蓬窗学写字如蝇。
诗意:
这首诗描绘了一个夏日的景象,展现了作者对南方夏季的感受和回忆。刘克庄在这首诗中运用了对比的手法,通过南方的酷暑与北方的清凉进行对比,抒发了对故乡的思念之情,同时表达了对时光流转的感慨。
赏析:
1. 第一句"南州四月气如蒸",以炎热的南方四月为背景,通过"气如蒸"来形容天气的炎热,使读者能够感受到夏日的酷暑气息。
2. "却忆吴中始卖冰",这句表达了作者对故乡的怀念之情。吴中是江苏苏州的旧称,而"始卖冰"指的是卖冰的起始时间,暗示了古代人们对冰的珍视和对清凉的渴望。
3. "绿浦游船常载妓,画廊浴鼓或随僧",描绘了繁华的景象。绿浦是苏州的一个地名,游船上载满了妓女,而画廊上则有人在浴鼓或与僧人同行,展现了江南水乡的生活场景。
4. "梦过水榭闻凉笛,身在山房伴晓灯",这句表达了作者在梦中回到故乡的情景。水榭是指水边的楼阁,凉笛的声音带来了清凉的感觉,而作者则身处山房,陪伴着清晨的灯光。
5. "怊怅乌丝栏上笔,蓬窗学写字如蝇",这句表达了作者对逝去时光的悲伤。乌丝栏指的是用乌鸦的羽毛制成的栏杆,象征着光阴的流逝。蓬窗是指竹帘窗,学写字如蝇则表示学习写字的心境烦躁,暗示作者对光阴流逝的焦虑和无奈之情。
整首诗通过对南方酷暑和北方清凉的对比,以及对故乡的怀念与对时光流转的感慨,展现了作者的心境和情感,同时也描绘了江南水乡的生活景象。这首诗以简洁明快的语言,通过对比和意象的运用,表达了作者对故乡的思念之情以及对光阴流转的深切感慨。
“怊怅乌丝栏上笔”全诗拼音读音对照参考
zhà shǔ yī shǒu
乍暑一首
nán zhōu sì yuè qì rú zhēng, què yì wú zhōng shǐ mài bīng.
南州四月气如蒸,却忆吴中始卖冰。
lǜ pǔ yóu chuán cháng zài jì, huà láng yù gǔ huò suí sēng.
绿浦游船常载妓,画廊浴鼓或随僧。
mèng guò shuǐ xiè wén liáng dí, shēn zài shān fáng bàn xiǎo dēng.
梦过水榭闻凉笛,身在山房伴晓灯。
chāo chàng wū sī lán shàng bǐ, péng chuāng xué xiě zì rú yíng.
怊怅乌丝栏上笔,蓬窗学写字如蝇。
“怊怅乌丝栏上笔”平仄韵脚
平仄:平仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声四质 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。