“燎衣去傍田家火”的意思及全诗出处和翻译赏析

燎衣去傍田家火”出自宋代刘克庄的《渔梁》, 诗句共7个字,诗句拼音为:liáo yī qù bàng tián jiā huǒ,诗句平仄:平平仄仄平平仄。

“燎衣去傍田家火”全诗

《渔梁》
春泥滑滑雨丝丝,一路阴寒少霁时。
水入陂渠喧似瀑,云从山崦上如炊。
燎衣去傍田家火,炙烛来看野店诗。
落尽梅花心事恶,独搔蓬鬓绕残枝。

更新时间:2024年分类:

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《渔梁》刘克庄 翻译、赏析和诗意

《渔梁》是宋代刘克庄创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
春泥滑滑雨丝丝,
一路阴寒少霁时。
水入陂渠喧似瀑,
云从山崦上如炊。
燎衣去傍田家火,
炙烛来看野店诗。
落尽梅花心事恶,
独搔蓬鬓绕残枝。

诗意:
这首诗词描绘了一个春天的景象和诗人的内心感受。诗人描述了春天细雨纷飞的景象,春泥湿滑,雨丝细密。整个世界都笼罩在阴寒的气息中,很少有晴朗的时刻。水流入渠道时发出喧闹的声音,宛如瀑布奔腾。云从山崦间升腾而起,形状如同炊烟升起。诗人离开燎火取暖的地方,来到野店,点燃烛光,阅读店里的诗歌。与此同时,诗人的心情并不好,因为梅花已经凋零殆尽,象征着他内心的烦恼和苦闷。他独自抚摸着已经花白的鬓发,困扰着他的忧思如同缠绕在枯枝上的蓬草。

赏析:
《渔梁》这首诗词通过描绘春天的细雨景象,表达了诗人内心的孤寂和忧愁。诗中的景物描写细腻而生动,通过春泥滑滑、雨丝丝等形象的描绘,让读者感受到了春天的湿润和寒冷。水流入渠道时喧闹的声音和云从山崦间升腾的景象,增添了诗的气氛和层次感。诗人燎火取暖、点燃烛光来阅读诗歌,表现了他对文学的热爱和寻求安慰的心情。然而,诗末的梅花凋零和诗人的忧思,给整首诗笼罩了一层悲凉的氛围。诗人独自抚摸蓬鬓、绕残枝,表达了他内心的孤独和困扰。

《渔梁》以其细腻的描写、深沉的情感和悲凉的意境,向读者展示了诗人内心的矛盾与苦闷,同时也通过对春天景象的描绘,营造出一种阴冷而寂寥的氛围。这首诗词通过细腻的语言和意象的运用,使读者对春天的感受和诗人的内心状态产生共鸣,具有一定的艺术价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“燎衣去傍田家火”全诗拼音读音对照参考

yú liáng
渔梁

chūn ní huá huá yǔ sī sī, yí lù yīn hán shǎo jì shí.
春泥滑滑雨丝丝,一路阴寒少霁时。
shuǐ rù bēi qú xuān shì pù, yún cóng shān yān shàng rú chuī.
水入陂渠喧似瀑,云从山崦上如炊。
liáo yī qù bàng tián jiā huǒ, zhì zhú lái kàn yě diàn shī.
燎衣去傍田家火,炙烛来看野店诗。
luò jǐn méi huā xīn shì è, dú sāo péng bìn rào cán zhī.
落尽梅花心事恶,独搔蓬鬓绕残枝。

“燎衣去傍田家火”平仄韵脚

拼音:liáo yī qù bàng tián jiā huǒ
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十哿   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“燎衣去傍田家火”的相关诗句

“燎衣去傍田家火”的关联诗句

网友评论


* “燎衣去傍田家火”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“燎衣去傍田家火”出自刘克庄的 (渔梁),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。