“先有逃尧次避秦”的意思及全诗出处和翻译赏析

先有逃尧次避秦”出自宋代刘克庄的《隐者》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xiān yǒu táo yáo cì bì qín,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“先有逃尧次避秦”全诗

《隐者》
宁采箕山钓颍滨,放勋天大不能臣。
渔郎未必知年代,先有逃尧次避秦

更新时间:2024年分类:

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《隐者》刘克庄 翻译、赏析和诗意

《隐者》是宋代刘克庄创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
宁愿选择在箕山采草,钓在颍滨,
宁愿宁肯放弃君王的封赏,不愿屈服于权势。
渔郎或许并不知晓历史的年代,
但在尧禅让给舜之前,居住在逃离秦国的地方。

诗意:
这首诗词表达了作者刘克庄追求自由与独立精神的态度。他宁愿在山间采草,钓鱼于江滨,过着远离尘嚣的隐居生活,而不是沉迷于世俗的权势与利益。他不愿意成为天大的官员,接受君王的封赏,因为他自觉不能屈服于权势的束缚。作者通过渔郎的形象,暗示了无论是什么时代,有志者都应该追求自己内心的自由和追求,而不是盲目追逐权力和地位。

赏析:
《隐者》以简练的词句,表达了作者追求自由、独立和超然于世的精神。箕山和颍滨是具有浓厚山水意境的地方,代表了宁静、自然和纯粹的生活境界。通过选择在这样的地方采草和钓鱼,作者表达了对于纷繁世事的抛弃,追求内心的宁静与自由。放弃天大的封赏,作者表明他宁愿远离权势的诱惑,选择自由的生活方式,不愿屈服于他人的控制。渔郎的形象象征着普通人,他并不知晓历史的年代,但作者通过他的形象,强调了独立思考和追求内心价值的重要性。整首诗词以简洁明了的语言展示了隐者的理想和态度,引发人们对于自由、独立以及对权力的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“先有逃尧次避秦”全诗拼音读音对照参考

yǐn zhě
隐者

níng cǎi jī shān diào yǐng bīn, fàng xūn tiān dà bù néng chén.
宁采箕山钓颍滨,放勋天大不能臣。
yú láng wèi bì zhī nián dài, xiān yǒu táo yáo cì bì qín.
渔郎未必知年代,先有逃尧次避秦。

“先有逃尧次避秦”平仄韵脚

拼音:xiān yǒu táo yáo cì bì qín
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“先有逃尧次避秦”的相关诗句

“先有逃尧次避秦”的关联诗句

网友评论


* “先有逃尧次避秦”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“先有逃尧次避秦”出自刘克庄的 (隐者),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。