“拔到髯生族”的意思及全诗出处和翻译赏析
“拔到髯生族”全诗
只宜茅舍用,难向玉堂挥。
弄翰虚名似,吹毛本质非。
儿曹贪价贱,鸦蚓扫如飞。
更新时间:2024年分类:
作者简介(刘克庄)
刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。
《羊毫笔》刘克庄 翻译、赏析和诗意
《羊毫笔》是一首宋代刘克庄创作的诗词。以下是它的中文译文:
拔到髯生族,多因兔颖稀。
只宜茅舍用,难向玉堂挥。
弄翰虚名似,吹毛本质非。
儿曹贪价贱,鸦蚓扫如飞。
诗词表达了羊毫笔的特性和应用情境,以及对书写、文学创作和社会现象的思考。以下是对诗词的诗意和赏析:
这首诗词旨在描述羊毫笔的特点和局限性。首先,诗句"拔到髯生族,多因兔颖稀"表明这种笔毛取自羊鬃的髯部,因为兔毛稀少而得以应用。这里用兔颖来比喻羊鬃,显示了羊毫笔稀有珍贵的特性。
接着,诗中提到羊毫笔适合在茅舍中使用,而难以在玉堂(指高贵的书房)中挥洒。这暗示了羊毫笔的粗糙和朴实,适合平凡的环境和日常的书写需求,而不适合高雅和精致的场合。
诗的下半部分探讨了书写和文学创作的虚浮与本质。诗中提到"弄翰虚名似,吹毛本质非",意味着一味追求名利的书写行为是虚假的,只追求表面的光鲜而忽视了内在的真实。这里的"吹毛"指的是书写时的轻吹毛尘,暗喻对细枝末节的追求,而"本质非"则指出了真正有价值的东西并非在表面。
最后两句"儿曹贪价贱,鸦蚓扫如飞",揭示了社会现象。"儿曹"指的是那些贪图利益的人,他们对羊毫笔视之不值,只看重其低廉的价格。而"鸦蚓扫如飞"则是比喻这些人如同乌鸦和蚯蚓一样,匆匆地扫视而过,对羊毫笔的真正价值毫不了解。
总体而言,这首诗词通过对羊毫笔的描写和隐喻,表达了对书写和文学创作的思考,以及对社会现象的批判。它呈现了一种对朴实和真实的赞美,同时警示人们不要被虚浮的外表所迷惑,要重视内在的价值。
“拔到髯生族”全诗拼音读音对照参考
yáng háo bǐ
羊毫笔
bá dào rán shēng zú, duō yīn tù yǐng xī.
拔到髯生族,多因兔颖稀。
zhǐ yí máo shè yòng, nán xiàng yù táng huī.
只宜茅舍用,难向玉堂挥。
nòng hàn xū míng shì, chuī máo běn zhì fēi.
弄翰虚名似,吹毛本质非。
ér cáo tān jià jiàn, yā yǐn sǎo rú fēi.
儿曹贪价贱,鸦蚓扫如飞。
“拔到髯生族”平仄韵脚
平仄:平仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声一屋 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。