“外人偷出近诗传”的意思及全诗出处和翻译赏析
“外人偷出近诗传”全诗
野客劝寻廉药买,外人偷出近诗传。
术庸难靠医求效,俗陋多依鬼乞怜。
鸥鹭如欺行迹少,分明溪上占渔船。
更新时间:2024年分类:
作者简介(刘克庄)
刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。
《问友人病》刘克庄 翻译、赏析和诗意
《问友人病》是宋代刘克庄创作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
病来清瘦欲通仙,
深炷香篝扫地眠。
野客劝寻廉药买,
外人偷出近诗传。
术庸难靠医求效,
俗陋多依鬼乞怜。
鸥鹭如欺行迹少,
分明溪上占渔船。
诗意:
这首诗词描绘了一位病重的友人。诗人描述了友人因病而变得清瘦,渴望通达仙境,他在深夜燃香祭祀,然后在地上睡眠。野外的游客劝他寻找名贵的药物来治病,但外人却把他近来写的诗传阅出去。友人感到无奈,因为常人的医术难以治愈他的病痛,而俗世的生活粗糙,只能依靠鬼神的怜悯。友人的境况就像鸥鹭一样,它们欺骗人们,因为它们在水上飞行的痕迹很少,但实际上它们在溪流上占据了渔船。
赏析:
《问友人病》以简洁明快的语言描绘了友人的病情以及他所面临的困境。诗词的前两句写出了友人因病而日渐消瘦的形象,同时表达了他渴望超脱尘俗的心愿。接下来的两句通过描绘友人深夜祭祀的场景,表达了他对超自然力量的依赖,这也反映了当时社会医疗条件的局限性。
诗中的"野客"指的是外来的游客,他们劝友人寻找昂贵的药物治病,这暗示了友人所受的社会压力和无奈。而外人将友人的诗传阅出去,可以理解为友人的才华和文学成就得到认可和传播,但这对于他当前的病痛并没有实际帮助,反而加重了友人的困境。
诗的最后两句以自然景物鸥鹭为象征,表达了友人被人欺骗的心情。鸥鹭的行迹少,常常隐藏于水面之下,却占据了渔船,这象征着友人被人忽视和利用的无奈处境。
整首诗以简练的语言和形象描写,传达了友人在病痛中的孤独和无助,以及社会对于他的冷漠和误解。同时,诗中通过自然景物的隐喻,表达了友人对于社会现实和人际关系的深刻思考。这首诗词反映了宋代社会医疗条件的落后和人们对于超自然力量的依赖,同时也揭示了友人在困境中的坚强和深思。
“外人偷出近诗传”全诗拼音读音对照参考
wèn yǒu rén bìng
问友人病
bìng lái qīng shòu yù tōng xiān, shēn zhù xiāng gōu sǎo dì mián.
病来清瘦欲通仙,深炷香篝扫地眠。
yě kè quàn xún lián yào mǎi, wài rén tōu chū jìn shī chuán.
野客劝寻廉药买,外人偷出近诗传。
shù yōng nán kào yī qiú xiào, sú lòu duō yī guǐ qǐ lián.
术庸难靠医求效,俗陋多依鬼乞怜。
ōu lù rú qī xíng jī shǎo, fēn míng xī shàng zhàn yú chuán.
鸥鹭如欺行迹少,分明溪上占渔船。
“外人偷出近诗传”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先 (仄韵) 去声十七霰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。