“曾入诗人手内来”的意思及全诗出处和翻译赏析
“曾入诗人手内来”全诗
不逢太乙然藜照,时借山翁荷蓧回。
夜挂多寻萧寺壁,晓拈恐化葛陂雷。
还师此物禅须进,曾入诗人手内来。
更新时间:2024年分类:
作者简介(刘克庄)
刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。
《送拄杖还僧》刘克庄 翻译、赏析和诗意
《送拄杖还僧》是一首宋代诗词,作者刘克庄。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
头白高僧行脚懒,
一枝筇竹久生苔。
不逢太乙然藜照,
时借山翁荷蓧回。
夜挂多寻萧寺壁,
晓拈恐化葛陂雷。
还师此物禅须进,
曾入诗人手内来。
诗意:
这首诗描绘了诗人送别僧人归还手中的拄杖的情景。诗人头发已经白了,行走已经有些懒散。拄杖已经长时间不用,上面生满了苔藓。诗人没有机会遇见太乙山的仙人,只能时常向山中的老翁借用荷蓧(一种背篓)来携带东西。夜晚,拄杖被挂在寺庙的壁上,诗人多次寻找,希望找到它。拂晓时分,拈起拄杖,恐怕会引发雷电。归还拄杖给禅师,是为了继续修行禅法,这根拄杖曾经是诗人的伴侣。
赏析:
这首诗以简洁的语言展示了诗人与僧人之间的交往和送别的情景。诗人通过描写拄杖的状态和自己的感受,表达了对时间流逝和生活变化的思考。拄杖作为诗人的道具,象征着他曾经的行脚生活和修行的历程。诗人希望将拄杖归还给禅师,寄托了对修行的向往和对传统文化的尊重。
诗中山水的意象也增添了一丝禅意。太乙山和山中的老翁都是道家的象征,表现了诗人对仙境和神秘力量的向往。夜晚和拂晓的描写,营造了一种寂静和神秘的氛围,与禅修的境界相呼应。
整首诗言简意赅,字里行间透露出对传统文化和禅修的敬重。通过描绘拄杖和山水景色,诗人表达了对岁月流转和修行道路的思考和感慨。这首诗词在简短的篇幅内展示了作者的情感和对生命意义的思考,具有一定的思想深度。
“曾入诗人手内来”全诗拼音读音对照参考
sòng zhǔ zhàng hái sēng
送拄杖还僧
tóu bái gāo sēng xíng jiǎo lǎn, yī zhī qióng zhú jiǔ shēng tái.
头白高僧行脚懶,一枝筇竹久生苔。
bù féng tài yǐ rán lí zhào, shí jiè shān wēng hé diào huí.
不逢太乙然藜照,时借山翁荷蓧回。
yè guà duō xún xiāo sì bì, xiǎo niān kǒng huà gé bēi léi.
夜挂多寻萧寺壁,晓拈恐化葛陂雷。
hái shī cǐ wù chán xū jìn, céng rù shī rén shǒu nèi lái.
还师此物禅须进,曾入诗人手内来。
“曾入诗人手内来”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。