“衡山老祝凄凉甚”的意思及全诗出处和翻译赏析

衡山老祝凄凉甚”出自宋代刘克庄的《送孙季蕃》, 诗句共7个字,诗句拼音为:héng shān lǎo zhù qī liáng shén,诗句平仄:平平仄仄平平平。

“衡山老祝凄凉甚”全诗

《送孙季蕃》
家在吴中处处移,的于何地结茅茨。
囊空不肯投笺乞,程远多应税马骑。
短剑易钱平近债,长瓶倾酒话馀悲。
衡山老祝凄凉甚,明日无人共讲诗。

更新时间:2024年分类:

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《送孙季蕃》刘克庄 翻译、赏析和诗意

《送孙季蕃》是宋代刘克庄创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
家在吴中处处移,
的于何地结茅茨。
囊空不肯投笺乞,
程远多应税马骑。
短剑易钱平近债,
长瓶倾酒话馀悲。
衡山老祝凄凉甚,
明日无人共讲诗。

诗意:
这首诗词是刘克庄送别孙季蕃的作品。孙季蕃可能是一个朋友或同事,他离开吴中(地名,指江苏一带)时,刘克庄用诗表达了自己的情感和感受。诗中描绘了孙季蕃的境遇,以及刘克庄自己的生活困境和对友谊的思念。

赏析:
这首诗词通过对孙季蕃离开吴中的情景的描写,抒发了刘克庄内心的情感和触动。首先,诗中提到了自己的生活状态,家庭经济拮据,无法向孙季蕃投寄书信请求援助,只能通过远程传递信息来联系。"囊空不肯投笺乞,程远多应税马骑"这两句表达了作者的无奈和孤苦。

接下来,诗人以借酒言欢的方式,表达了对友谊的思念和离别的愁绪。"短剑易钱平近债,长瓶倾酒话馀悲"这两句意味着作者割爱卖剑还债,只能借酒消愁。通过这种描写,诗人表达了与孙季蕃的深厚友谊和对离别的痛惜之情。

最后两句"衡山老祝凄凉甚,明日无人共讲诗"暗示了诗人对未来的担忧和对孙季蕃离去后的寂寞。"衡山老祝"指的是衡山(地名)的老祝离别后的凄凉境况,借以暗喻作者自己的心情。"明日无人共讲诗"意味着孙季蕃离去后,再也没有人与作者共同探讨诗词,表达了作者孤独无依的心境。

总的来说,这首诗词通过对友谊、离别和生活困境的描绘,抒发了作者内心的情感和对孙季蕃的思念之情。同时,诗中的景物描写和意象运用也展示了刘克庄细腻的艺术表达能力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“衡山老祝凄凉甚”全诗拼音读音对照参考

sòng sūn jì fān
送孙季蕃

jiā zài wú zhōng chǔ chù yí, de yú hé dì jié máo cí.
家在吴中处处移,的于何地结茅茨。
náng kōng bù kěn tóu jiān qǐ, chéng yuǎn duō yīng shuì mǎ qí.
囊空不肯投笺乞,程远多应税马骑。
duǎn jiàn yì qián píng jìn zhài, zhǎng píng qīng jiǔ huà yú bēi.
短剑易钱平近债,长瓶倾酒话馀悲。
héng shān lǎo zhù qī liáng shén, míng rì wú rén gòng jiǎng shī.
衡山老祝凄凉甚,明日无人共讲诗。

“衡山老祝凄凉甚”平仄韵脚

拼音:héng shān lǎo zhù qī liáng shén
平仄:平平仄仄平平平
韵脚:(仄韵) 上声二十六寝  (仄韵) 去声二十七沁   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“衡山老祝凄凉甚”的相关诗句

“衡山老祝凄凉甚”的关联诗句

网友评论


* “衡山老祝凄凉甚”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“衡山老祝凄凉甚”出自刘克庄的 (送孙季蕃),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。