“度岭尊尧心未已”的意思及全诗出处和翻译赏析

度岭尊尧心未已”出自宋代刘克庄的《送广东宪》, 诗句共7个字,诗句拼音为:dù lǐng zūn yáo xīn wèi yǐ,诗句平仄:仄仄平平平仄仄。

“度岭尊尧心未已”全诗

《送广东宪》
疏屡循墙诏屡催,绣衣安得更徘徊。
直从象窟埋轮去,曾向龙墀折槛来。
度岭尊尧心未已,登台叫舜首频回。
遥知行橐无南物,驿使归时且寄梅。

更新时间:2024年分类:

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《送广东宪》刘克庄 翻译、赏析和诗意

《送广东宪》是一首宋代诗词,作者刘克庄。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

疏屡循墙诏屡催,
绣衣安得更徘徊。
直从象窟埋轮去,
曾向龙墀折槛来。

度岭尊尧心未已,
登台叫舜首频回。
遥知行橐无南物,
驿使归时且寄梅。

中文译文:
宪司屡次催促他出使,
他的华美衣裳怎能再逗留。
直接从象征权力的宫墙深处埋下轮辗,
曾经向皇帝的殿阶折槛而来。

他对于治理国家的热忱从未减退,
登上台阶时,总是叫道舜的名字频频回响。
遥远地知道他奉命执行使命时没有得到南方的贡品,
当驿使归来时,顺便寄去些梅花。

诗意和赏析:
这首诗词描述了送广东宪司出使的情景,表达了作者对宪司职责的理解和对其忠诚的赞美之情。

首先,诗中描绘了宪司屡次接到催促出使的诏令,但他却迟迟不愿离开,形容了他对家国事业的忠诚和热爱。通过使用“疏屡循墙诏屡催”和“绣衣安得更徘徊”这两句,表达了宪司对家国责任的担当和对享受荣华富贵的迟疑。

其次,诗人通过对宪司的形象描绘,展示了他的高尚品质和聪明才智。诗中提到宪司直接从象征权力的宫墙深处埋下轮辗,暗示他不愿满足于权位的表面,而是要深入实际,推动国家治理的实际改革。同时,他曾向皇帝的殿阶折槛而来,说明他具备与皇帝接触的机会,这体现了他的聪明才智和在朝廷中的地位。

最后,诗中提到了宪司回来时没有南方的贡品,但他却寄去了些梅花。这一情节表达了他对家乡的思念和对赋予他使命的皇帝的感激之情。梅花在中国文化中象征坚贞和节操,通过将梅花寄回,宪司表达了自己对皇帝的忠诚和对国家的繁荣的希望。

总体而言,这首诗词以简洁而富有力量的语言,表达了作者对广东宪司的赞美和对他忠诚精神的肯定,同时也展示了宪司高尚的品质和聪明才智,以及对国家繁荣的期望。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“度岭尊尧心未已”全诗拼音读音对照参考

sòng guǎng dōng xiàn
送广东宪

shū lǚ xún qiáng zhào lǚ cuī, xiù yī ān dé gèng pái huái.
疏屡循墙诏屡催,绣衣安得更徘徊。
zhí cóng xiàng kū mái lún qù, céng xiàng lóng chí zhé kǎn lái.
直从象窟埋轮去,曾向龙墀折槛来。
dù lǐng zūn yáo xīn wèi yǐ, dēng tái jiào shùn shǒu pín huí.
度岭尊尧心未已,登台叫舜首频回。
yáo zhī xíng tuó wú nán wù, yì shǐ guī shí qiě jì méi.
遥知行橐无南物,驿使归时且寄梅。

“度岭尊尧心未已”平仄韵脚

拼音:dù lǐng zūn yáo xīn wèi yǐ
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸  (仄韵) 上声四纸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“度岭尊尧心未已”的相关诗句

“度岭尊尧心未已”的关联诗句

网友评论


* “度岭尊尧心未已”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“度岭尊尧心未已”出自刘克庄的 (送广东宪),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。