“晚节初寮集”的意思及全诗出处和翻译赏析
“晚节初寮集”全诗
西人皆尚友,近世例无师。
晚节初寮集,中年务观诗。
虽云南渡体,俗子未容窥。
更新时间:2024年分类:
作者简介(刘克庄)
刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。
《前辈》刘克庄 翻译、赏析和诗意
《前辈》
前辈日以远,
斯文吁可悲。
西人皆尚友,
近世例无师。
晚节初寮集,
中年务观诗。
虽云南渡体,
俗子未容窥。
中文译文:
前辈的光辉日子已经远去,
士人的风采令人叹息。
西方人都崇尚友情,
而近世却没有师长的风范。
晚年才开始聚集在文人之中,
中年时刻务必钻研诗词。
虽然说自己已经领悟到了渡世之体,
但庸俗之人还未能理解其中奥妙。
诗意和赏析:
这首诗词《前辈》是宋代刘克庄的作品。诗人通过反思前辈文人的境遇,表达了自己对时代风气的不满和对士人风范的向往。
诗的开头,诗人感慨前辈的辉煌岁月已经远去,他们的文人风采令人感叹。这里的前辈指的是先贤文人,他们在社会上享有崇高的地位和声望。
接下来,诗人抱怨近世的人们都只注重交朋友,而忽视了对师长的尊敬和学习。他对这种风气感到不满,认为这是可悲的。
在第三、四句中,诗人表达了自己晚年才开始聚集在文人之中,并开始努力研究诗词的态度。他意识到中年时刻务必要关注文学创作,追求学问的卓越。
最后两句中,诗人谦虚地表示自己虽然自认为已经领悟到了渡世之体(指能够超越尘世的思维境界),但庸俗之人还未能理解其中的奥妙之处。这里的渡体是指超越尘世的心境和思想境界,而庸俗之人则代表了世俗的观念和眼界。
整首诗词通过对前辈的敬仰和对当代风气的反思,表达了诗人对于士人风范和学问追求的向往。同时,诗人也批判了近世人们只重视交际而缺乏对学问的尊重和追求。这首诗词以简洁的语言表达了对于文人精神的思考,传达了对于学问和精神追求的渴望。
“晚节初寮集”全诗拼音读音对照参考
qián bèi
前辈
qián bèi rì yǐ yuǎn, sī wén xū kě bēi.
前辈日以远,斯文吁可悲。
xī rén jiē shàng yǒu, jìn shì lì wú shī.
西人皆尚友,近世例无师。
wǎn jié chū liáo jí, zhōng nián wù guān shī.
晚节初寮集,中年务观诗。
suī yún nán dù tǐ, sú zǐ wèi róng kuī.
虽云南渡体,俗子未容窥。
“晚节初寮集”平仄韵脚
平仄:仄平平平平
韵脚:(仄韵) 入声十四缉 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。