“分明雨怕城中去”的意思及全诗出处和翻译赏析

分明雨怕城中去”出自宋代刘克庄的《七月九日二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:fēn míng yǔ pà chéng zhōng qù,诗句平仄:平平仄仄平平仄。

“分明雨怕城中去”全诗

《七月九日二首》
樵子俄从间路回,因言溪谷响如雷。
分明雨怕城中去,只隔前峰不过来。

更新时间:2024年分类: 九日

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《七月九日二首》刘克庄 翻译、赏析和诗意

《七月九日二首》是宋代刘克庄创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

《七月九日二首》

樵子俄从间路回,
因言溪谷响如雷。
分明雨怕城中去,
只隔前峰不过来。

译文:
一个樵夫突然从山间小道回来,
因为听说溪谷里的声音如雷霆般响亮。
明明雨水避开了城市,
只是被前面的山峰拦住无法到来。

诗意:
这首诗以夏季的七月九日为背景,描绘了一幅山中樵夫的景象。樵子突然从山间小道回来,他告诉大家溪谷里的声音响亮如雷,但奇怪的是,雨水明明已经避开了城市,却被前面的山峰拦住无法到来。这首诗通过描绘雨水的奇特现象,表达了作者对自然界的敬畏和思考。

赏析:
这首诗运用了简练的语言和生动的形象,通过对樵夫的描写,突出了自然界的神奇和不可思议之处。樵夫回来后,他带来了一个消息,溪谷里的声音如雷般响亮,这种景象给人以震撼和敬畏之感。然而,作者在最后两句中提到,雨水却无法越过前面的山峰到达城市,显示出山峰的巍峨和壮丽。这种自然景观的描绘,使人感受到大自然的力量和人类的渺小。整首诗以简洁的语言表达了作者对自然界的敬畏,同时也引发人们对自然奥妙的思考。这种含蓄而深远的意境,是宋代诗词的典型特点之一。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“分明雨怕城中去”全诗拼音读音对照参考

qī yuè jiǔ rì èr shǒu
七月九日二首

qiáo zǐ é cóng jiān lù huí, yīn yán xī gǔ xiǎng rú léi.
樵子俄从间路回,因言溪谷响如雷。
fēn míng yǔ pà chéng zhōng qù, zhǐ gé qián fēng bù guò lái.
分明雨怕城中去,只隔前峰不过来。

“分明雨怕城中去”平仄韵脚

拼音:fēn míng yǔ pà chéng zhōng qù
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“分明雨怕城中去”的相关诗句

“分明雨怕城中去”的关联诗句

网友评论


* “分明雨怕城中去”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“分明雨怕城中去”出自刘克庄的 (七月九日二首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。