“价高人说是名驹”的意思及全诗出处和翻译赏析
“价高人说是名驹”全诗
行时亦肯过桥否,饥后还能饮涧无。
不称金鞍驮侍女,只宜席帽载贫儒。
濡陵雨雪诗家事,乞与它年做画图。
更新时间:2024年分类:
作者简介(刘克庄)
刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。
《柬人求驴子》刘克庄 翻译、赏析和诗意
《柬人求驴子》是一首宋代诗词,作者是刘克庄。以下是诗词的中文译文:
闻在江宁得小驴,
价高人说是名驹。
行时亦肯过桥否,
饥后还能饮涧无。
不称金鞍驮侍女,
只宜席帽载贫儒。
濡陵雨雪诗家事,
乞与它年做画图。
诗词的中文译文如下:
听说在江宁得到了一匹小驴,
有人说它是一匹名驹,价值不菲。
在行进的时候,它也肯跨过桥,
即使饥饿之后,它仍然能够饮水于涧泉中。
它不适合负载金鞍驮着女仆,
只适合用席帽来装载贫穷的文人。
在濡陵的雨雪中,诗人正在从事创作,
希望将来能够用画图的方式表达出来。
这首诗词通过描绘一匹小驴,表达了作者对纯洁、朴实的追求和对自由、独立个性的崇尚。作者以驴子为象征,将其美好的品质与人们常常追求的虚荣、功利相对立。诗中的小驴不被负载金鞍和侍女,而是适合贫穷的文人使用席帽来装载,强调了诗人对精神追求和内在价值的重视。
诗中还通过描述小驴的行为,如跨过桥和饮涧,展现了它的勇敢和坚韧不拔的品质。这与作者在濡陵的雨雪中从事诗歌创作的情景相呼应,表达了诗人对于艰难环境下坚持追求艺术的决心和坚定信念。
整首诗词以简洁明快的语言描绘了小驴的形象,通过对比和象征手法,表达了作者对追求内在价值和精神自由的思考。它善于利用寓言和意象,使读者在欣赏诗词的同时,也能从中体味到更深层次的哲理和人生智慧。
“价高人说是名驹”全诗拼音读音对照参考
jiǎn rén qiú lǘ zǐ
柬人求驴子
wén zài jiāng níng dé xiǎo lǘ, jià gāo rén shuō shì míng jū.
闻在江宁得小驴,价高人说是名驹。
xíng shí yì kěn guò qiáo fǒu, jī hòu hái néng yǐn jiàn wú.
行时亦肯过桥否,饥后还能饮涧无。
bù chēng jīn ān tuó shì nǚ, zhǐ yí xí mào zài pín rú.
不称金鞍驮侍女,只宜席帽载贫儒。
rú líng yǔ xuě shī jiā shì, qǐ yǔ tā nián zuò huà tú.
濡陵雨雪诗家事,乞与它年做画图。
“价高人说是名驹”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平七虞 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。