“遥知洛下倾城看”的意思及全诗出处和翻译赏析

遥知洛下倾城看”出自宋代刘克庄的《寄二徐》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yáo zhī luò xià qīng chéng kàn,诗句平仄:平平仄仄平平仄。

“遥知洛下倾城看”全诗

《寄二徐》
珍重渠家大小君,分明二陆是前身。
遥知洛下倾城看,锦样文章玉样人。

更新时间:2024年分类:

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《寄二徐》刘克庄 翻译、赏析和诗意

《寄二徐》是宋代刘克庄所作的一首诗词。下面是这首诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
珍重渠家大小君,
分明二陆是前身。
遥知洛下倾城看,
锦样文章玉样人。

诗意:
这首诗词是刘克庄寄给二徐(徐俯和徐熙)的信札。诗人珍重渠家(徐熙)和大小君(徐俯),明确指出他们二人的身份来源于二陆(陆游和陆游的子孙)。尽管刘克庄远在他乡,但他知道他们二人在洛阳受到了重视和赞赏。他赞美他们的才华和品德,称他们的文章如锦绣般精美,人品如美玉般高尚。

赏析:
这首诗词展现了刘克庄对二徐的赞赏和深情。通过称呼他们为渠家大小君,表达了对他们的重视和亲近之情。提到二陆是他们的前身,旨在突出他们的文学才华来自于陆游及其子孙。诗人远在他乡,但通过他人的传闻,了解到二徐在洛阳享有盛誉,这也显示了他们的文学成就和声望。

接下来,刘克庄用锦样文章和玉样人来形容二徐的才华和品德。锦样文章表示他们的作品精美华丽,充满艺术感染力。而玉样人则表达了他们高尚的品质和人格。整首诗以简洁明快的语言,表达了刘克庄对二徐的赞美和思念之情,同时也展现了他们在文学界的声望和地位。

这首诗词通过简练的语言表达了作者对二徐的崇敬和赞美,展现了宋代文人间的情谊和对文学成就的追求。同时,它也传递了一种乡思之情和对远方友人的思念之情。通过对二徐的描述,诗人也间接地表达了对自身文学追求的期望和追求卓越的愿望。整首诗抒发了作者的情感,同时也展示了宋代文人的风采和文化氛围。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“遥知洛下倾城看”全诗拼音读音对照参考

jì èr xú
寄二徐

zhēn zhòng qú jiā dà xiǎo jūn, fēn míng èr lù shì qián shēn.
珍重渠家大小君,分明二陆是前身。
yáo zhī luò xià qīng chéng kàn, jǐn yàng wén zhāng yù yàng rén.
遥知洛下倾城看,锦样文章玉样人。

“遥知洛下倾城看”平仄韵脚

拼音:yáo zhī luò xià qīng chéng kàn
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(平韵) 上平十四寒  (仄韵) 去声十五翰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“遥知洛下倾城看”的相关诗句

“遥知洛下倾城看”的关联诗句

网友评论


* “遥知洛下倾城看”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“遥知洛下倾城看”出自刘克庄的 (寄二徐),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。