“长吾一日敬为兄”的意思及全诗出处和翻译赏析

长吾一日敬为兄”出自宋代刘克庄的《公论》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zhǎng wú yī rì jìng wèi xiōng,诗句平仄:仄平平仄仄仄平。

“长吾一日敬为兄”全诗

《公论》
公论无过月旦评,吾衰安敢主乡盟。
触蛮力劝休争战,猿鹤相安不怨惊。
髧彼两髦呼作友,长吾一日敬为兄
前身定是徐无辈,延寿溪头了一生。

更新时间:2024年分类:

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《公论》刘克庄 翻译、赏析和诗意

《公论》是刘克庄所作的一首诗词,下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

公论无过月旦评,
吾衰安敢主乡盟。
触蛮力劝休争战,
猿鹤相安不怨惊。
髧彼两髦呼作友,
长吾一日敬为兄。
前身定是徐无辈,
延寿溪头了一生。

译文:
公论无过月旦评,
我这样无能的人怎敢主持乡里的盟约。
劝告那些蛮族停止争战,
猿猴和鹤鸟和平相处,不惊恐也不怨怪。
与他们和睦相处,像朋友一样互相呼唤,
我一直尊敬他,视他为兄长。
前世注定是徐无辈,
在延寿溪边度过了一生。

诗意和赏析:
这首诗词主题表达了刘克庄对和平、和谐的渴望,并对自身的无能以及对友谊和尊敬的态度进行了反思。

首先,诗中提到了公论,指的是对事物公正客观的评价。作者自称无能,不敢去主持乡里的盟约,暗示自己无法胜任这样的责任,但他对公正评价的重要性有所认识。

其次,作者以触蛮力劝休争战来表达对战争的厌恶和对和平的向往。他用猿猴和鹤鸟和平相处的形象来比喻人类社会中的和谐共处,表达了对和平与宁静的渴望,同时也对战争的愚昧和残酷表示不满。

然后,诗中描述了作者与他人的友谊和尊敬。他称呼对方为友,表示彼此之间的和睦相处,同时表达了对对方的尊敬与敬仰。这种友谊和尊敬的情感使得诗中的人物关系更加亲密和和谐。

最后,作者提到了徐无辈和延寿溪。徐无辈是指徐州无辈县(今江苏省徐州市),可能指作者的来自地方,延寿溪则是指一个地名。通过这些地名的提及,诗词给人一种具体的历史感,同时也增加了诗词的真实性和情感共鸣。

总的来说,这首诗词表达了对和平、和谐的向往,以及对友谊和尊敬的珍视。通过对战争的厌恶和对和平的渴望的描绘,诗词呈现了一种平和、宁静的氛围,并通过具体的人物关系和地名,使得诗词更加具有情感共鸣和历史感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“长吾一日敬为兄”全诗拼音读音对照参考

gōng lùn
公论

gōng lùn wú guò yuè dàn píng, wú shuāi ān gǎn zhǔ xiāng méng.
公论无过月旦评,吾衰安敢主乡盟。
chù mán lì quàn xiū zhēng zhàn, yuán hè xiāng ān bù yuàn jīng.
触蛮力劝休争战,猿鹤相安不怨惊。
dàn bǐ liǎng máo hū zuò yǒu, zhǎng wú yī rì jìng wèi xiōng.
髧彼两髦呼作友,长吾一日敬为兄。
qián shēn dìng shì xú wú bèi, yán shòu xī tóu le yī shēng.
前身定是徐无辈,延寿溪头了一生。

“长吾一日敬为兄”平仄韵脚

拼音:zhǎng wú yī rì jìng wèi xiōng
平仄:仄平平仄仄仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“长吾一日敬为兄”的相关诗句

“长吾一日敬为兄”的关联诗句

网友评论


* “长吾一日敬为兄”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“长吾一日敬为兄”出自刘克庄的 (公论),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。