“屋山竹树带疏蝉”的意思及全诗出处和翻译赏析
“屋山竹树带疏蝉”出自宋代刘克庄的《伏日》,
诗句共7个字,诗句拼音为:wū shān zhú shù dài shū chán,诗句平仄:平平平仄仄平平。
“屋山竹树带疏蝉”全诗
《伏日》
屋山竹树带疏蝉,净扫风轩散发眠。
老子平生无长物,陶诗一卷枕屏边。
老子平生无长物,陶诗一卷枕屏边。
更新时间:2024年分类:
作者简介(刘克庄)
刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。
《伏日》刘克庄 翻译、赏析和诗意
《伏日》是一首宋代诗词,作者是刘克庄。这首诗描绘了一个炎热夏日的景象,以及在这样的日子里寻求宁静和遁世之趣。
诗词的中文译文如下:
屋山竹树带疏蝉,
净扫风轩散发眠。
老子平生无长物,
陶诗一卷枕屏边。
诗意和赏析:
《伏日》以简练的语言勾勒出了一个清凉宜人的夏日场景。屋山上疏疏落落地长满竹子,蝉鸣声从竹林中传来,给人一种清幽的感觉。在这样的环境里,人们可以享受风扇拂面的凉意,舒展身心,安然入眠。
接下来的两句表达了作者刘克庄所崇尚的遁世之趣。他说自己平生不追求长久的物质财富,而是倾心于陶渊明的诗作。陶渊明是一个饱受世俗困扰的文人,他以清高的志趣和超脱的态度赢得了后人的敬仰。刘克庄将陶诗卷作为自己的枕边之宝,表达了他追求心灵自由和超脱尘世的愿望。
整首诗以简洁的语言表达了作者对自然环境的赞美和对遁世生活的向往。通过描绘夏日的竹林和蝉声,以及对陶诗的推崇,诗人表达了追求宁静和心灵自由的理想。这首诗以清新素雅的形式展现了宋代文人的审美情趣,并传递了对于繁杂世事的抱负和对于自然美好的追求。
“屋山竹树带疏蝉”全诗拼音读音对照参考
fú rì
伏日
wū shān zhú shù dài shū chán, jìng sǎo fēng xuān sàn fà mián.
屋山竹树带疏蝉,净扫风轩散发眠。
lǎo zǐ píng shēng wú cháng wù, táo shī yī juàn zhěn píng biān.
老子平生无长物,陶诗一卷枕屏边。
“屋山竹树带疏蝉”平仄韵脚
拼音:wū shān zhú shù dài shū chán
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“屋山竹树带疏蝉”的相关诗句
“屋山竹树带疏蝉”的关联诗句
网友评论
* “屋山竹树带疏蝉”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“屋山竹树带疏蝉”出自刘克庄的 (伏日),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。