“颠将覆压焉”的意思及全诗出处和翻译赏析

颠将覆压焉”出自宋代刘克庄的《颠危》, 诗句共5个字,诗句拼音为:diān jiāng fù yā yān,诗句平仄:平平仄平平。

“颠将覆压焉”全诗

《颠危》
老梢虑航危,隆栋忧厦颠。
危欠维楫尔,颠将覆压焉

更新时间:2024年分类:

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《颠危》刘克庄 翻译、赏析和诗意

《颠危》是刘克庄写于宋代的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

《颠危》中文译文:
老梢虑航危,
隆栋忧厦颠。
危欠维楫尔,
颠将覆压焉。

诗意:
这首诗词描绘了一幅形容船只在海上风浪中摇摆不定、建筑物房屋面临倾覆的景象。诗人通过这个形象,抒发了对生活中不稳定和危险的担忧和忧虑。

赏析:
这首诗词以简练而凝练的语言表达了作者内心的焦虑和不安。通过运用航行和建筑的意象,诗人将自己的生活状态与动荡不安的情景相对应,展示了他对未来的担忧。诗中的“老梢”指的是船尾,表示船只在风浪中摇摆不定;“隆栋”表示高耸的建筑物,而“厦颠”则暗示了建筑物可能倾覆。这些形象化的描写使得诗词更具有生动感和张力。

在诗词的后两句中,作者运用了短小精悍的语句,进一步强调了危险和不稳定的情境。诗人说“危欠维楫尔”,意味着船只缺乏支撑,即将翻覆;“颠将覆压焉”则表示建筑物即将倾覆被压垮。这种简练的表达方式增加了诗词的紧迫感和冲击力。

整首诗词通过独特的形象描写和简练的表达,成功地表达了诗人内心的焦虑和对未知风险的忧虑。它提醒人们应时刻保持警觉,面对生活中的危险和不确定性,勇敢面对并寻求稳定和安全。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“颠将覆压焉”全诗拼音读音对照参考

diān wēi
颠危

lǎo shāo lǜ háng wēi, lóng dòng yōu shà diān.
老梢虑航危,隆栋忧厦颠。
wēi qiàn wéi jí ěr, diān jiāng fù yā yān.
危欠维楫尔,颠将覆压焉。

“颠将覆压焉”平仄韵脚

拼音:diān jiāng fù yā yān
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“颠将覆压焉”的相关诗句

“颠将覆压焉”的关联诗句

网友评论


* “颠将覆压焉”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“颠将覆压焉”出自刘克庄的 (颠危),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。