“留剡溪舟避逆风”的意思及全诗出处和翻译赏析
“留剡溪舟避逆风”全诗
每恨暮云一樽隔,暂欣夜雨对床同。
为晨门黍谈清宿,留剡溪舟避逆风。
众作纷纷鸣瓦釜,黄钟聊复鼓于宫。
更新时间:2024年分类:
作者简介(刘克庄)
刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。
《次韵别方时父》刘克庄 翻译、赏析和诗意
这首诗词是宋代刘克庄所作,题为《次韵别方时父》。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
我于中垒谱相通,
君唤玄英作祖翁。
每恨暮云一樽隔,
暂欣夜雨对床同。
为晨门黍谈清宿,
留剡溪舟避逆风。
众作纷纷鸣瓦釜,
黄钟聊复鼓于宫。
诗意:
这首诗词描述了刘克庄与方时父的离别之情。刘克庄与方时父在相隔的地方互相留言传音,他们以诗词表达思念之情。每当暮云遮蔽,他们之间的交流就像是一樽酒隔开,难以相见;然而,偶尔的夜雨中,他们能够在各自的床上共享同样的雨声,寄托思念之情。刘克庄也提到他在晨门黍(一种粟)谈论清晨的宿泊经历,留下剡溪的舟船以躲避逆风。最后,他提到众人的作品纷纷鸣响如瓦釜,黄钟也在宫中鼓动,意味着文人墨客的声音和才华在文化圈中犹如钟鼓般扬名。
赏析:
这首诗词以简洁的语言表达了作者与方时父的离别之情,展现了宋代文人的交流方式和情感表达。诗中运用了对比手法,通过暮云和夜雨的描绘,突出了两人相隔的距离和难以见面之苦。然而,夜雨能够将他们的思念连接在一起,传递相互的问候和思念之情。诗的后半部分,则描绘了刘克庄在离别之际的所思所想,以及文人们的才华在文化圈中的繁荣与传承。整首诗情感真挚,语言简练,通过对离别和思念的描绘,表达了作者对方时父的深深眷恋之情,同时也展现了宋代文人的情感交流和文化繁荣。
“留剡溪舟避逆风”全诗拼音读音对照参考
cì yùn bié fāng shí fù
次韵别方时父
wǒ yú zhōng lěi pǔ xiāng tōng, jūn huàn xuán yīng zuò zǔ wēng.
我于中垒谱相通,君唤玄英作祖翁。
měi hèn mù yún yī zūn gé, zàn xīn yè yǔ duì chuáng tóng.
每恨暮云一樽隔,暂欣夜雨对床同。
wèi chén mén shǔ tán qīng sù, liú shàn xī zhōu bì nì fēng.
为晨门黍谈清宿,留剡溪舟避逆风。
zhòng zuò fēn fēn míng wǎ fǔ, huáng zhōng liáo fù gǔ yú gōng.
众作纷纷鸣瓦釜,黄钟聊复鼓于宫。
“留剡溪舟避逆风”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平一东 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。